Lyrics and translation A Foreign Affair feat. Aaron Gillespie - Day by Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
losing
ourselves,
we're
losing
ourselves
Verlieren
wir
uns,
verlieren
wir
uns
We're
losing
ourselves
and
the
time
keeps
slipping
away
(away)
Verlieren
wir
uns
und
die
Zeit
verrinnt
immer
weiter
(weiter)
Inhale
the
poison,
the
children
are
chosen
Atme
das
Gift
ein,
die
Kinder
sind
auserwählt
To
carry
the
burden
of
their
fathers
sins
Die
Last
der
Sünden
ihrer
Väter
zu
tragen
For
they
don't
pay
mind
to
what
doesn't
pay
them
Denn
sie
achten
nicht
auf
das,
was
ihnen
nichts
einbringt
Consume
the
cancer,
buy
the
cure
yourself
Konsumiere
den
Krebs,
kauf
dir
die
Heilung
selbst
The
game
is
rigged,
can
I
stop
playing
now?
Das
Spiel
ist
manipuliert,
kann
ich
jetzt
aufhören
zu
spielen?
Is
this
a
joke?
Can't
seem
to
find
it
out
Ist
das
ein
Witz?
Ich
kann
es
nicht
herausfinden
Can
I
stop
playing
now?
Kann
ich
jetzt
aufhören
zu
spielen?
We're
losing
ourselves
and
the
time
keeps
slipping
away,
away
Verlieren
wir
uns
und
die
Zeit
verrinnt
immer
weiter,
weiter
We
bury
ourselves
and
the
time
keeps
ticking
Wir
vergraben
uns
selbst
und
die
Zeit
tickt
weiter
Abandoned
attention,
in
all
the
distraction
Verlassene
Aufmerksamkeit,
in
all
der
Ablenkung
No
satisfaction
our
eyes
towards
the
ground
Keine
Befriedigung,
unsere
Augen
auf
den
Boden
gerichtet
Keep
scrolling
through
pictures
are
we
happy
now?
Scrollen
weiter
durch
Bilder,
sind
wir
jetzt
glücklich,
mein
Schatz?
Consume
the
dream
they
keep
on
feeding
us
Konsumiere
den
Traum,
den
sie
uns
immer
weiter
füttern
They
just
assume
that
we're
not
waking
up
Sie
nehmen
einfach
an,
dass
wir
nicht
aufwachen
Do
we
sit
back?
I
think
we've
had
enough
Lehnen
wir
uns
zurück?
Ich
denke,
wir
haben
genug
The
clock
is
running
out
Die
Uhr
läuft
ab
We're
losing
ourselves
and
the
time
keeps
slipping
away,
away
Verlieren
wir
uns
und
die
Zeit
verrinnt
immer
weiter,
weiter
We
bury
ourselves
and
the
time
keeps
ticking
Wir
vergraben
uns
selbst
und
die
Zeit
tickt
weiter
There's
magic
when
we
let
go
Es
liegt
Magie
darin,
wenn
wir
loslassen
Magic
when
we
embrace
Magie,
wenn
wir
uns
umarmen
Magic
when
we
light
the
fire
of
madness
Magie,
wenn
wir
das
Feuer
des
Wahnsinns
entfachen
And
we
walk
away
Und
wir
gehen
weg
There's
no
use
in
hanging
out
to
dry
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
hängen
zu
lassen
Or
calculate
the
reasons
we're
alive
Oder
die
Gründe
zu
berechnen,
warum
wir
leben
Hold
on
to
the
ending
Halte
am
Ende
fest,
Liebling
There's
got
to
be
a
better
ending
Es
muss
ein
besseres
Ende
geben
Day
by
day
(day
by
day)
Tag
für
Tag
(Tag
für
Tag)
We're
losing
ourselves
and
the
time
keeps
slipping
away,
away
Verlieren
wir
uns
und
die
Zeit
verrinnt
immer
weiter,
weiter
We
bury
ourselves
and
the
time
keeps
ticking
Wir
vergraben
uns
selbst
und
die
Zeit
tickt
weiter
Day
by
day
(can
we
get
out
and
break
cycle?)
Tag
für
Tag
(können
wir
ausbrechen
und
den
Kreislauf
durchbrechen?)
We're
losing
ourselves
and
the
time
keeps
slipping
away,
away
(can
we
get
out
for
our
tomorrow?)
Verlieren
wir
uns
und
die
Zeit
verrinnt
immer
weiter,
weiter
(können
wir
für
unser
Morgen
ausbrechen?)
We
bury
ourselves
and
the
time
keeps
ticking
Wir
vergraben
uns
selbst
und
die
Zeit
tickt
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Gillespie, Jared Cambridge, Alex Strobaugh, Joe Luele, Jordan Hoover, Nick Blevins
Attention! Feel free to leave feedback.