A Foreign Affair - Getaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A Foreign Affair - Getaway




Getaway
Побег
It's all right, come closer
Все хорошо, подойди ближе,
I just need a little bit of your time (t-t-t-t-t-t-t-t)
Мне нужно лишь немного твоего времени (в-в-в-в-в-в-в-в)
If it's ok, I could show you
Если ты не против, я мог бы показать тебе,
That everything is gonna be fine
Что все будет хорошо.
Would you let me?
Позволишь мне?
You got what I needed
В тебе есть то, что мне нужно,
You don't even see
Ты даже не видишь,
The way you light up every room
Как ты освещаешь каждую комнату,
No one takes their eyes off you
Никто не может отвести от тебя глаз,
Every time you walk on by
Каждый раз, когда ты проходишь мимо.
Guess I could be your getaway
Наверное, я мог бы стать твоим побегом,
'Til you find yourself another way
Пока ты не найдешь другой путь
(To heal)
(Исцелиться)
Can't say it's where I wanna be
Не могу сказать, что это то, где я хочу быть
(Right now)
(Прямо сейчас)
But for now this is the only thing that's real
Но сейчас это единственное, что реально
(The only thing that's real)
(Единственное, что реально)
I guess that we can play pretend
Думаю, мы можем поиграть понарошку,
If it means that I could see you tonight
Если это значит, что я смогу увидеть тебя сегодня вечером.
You pull me in closer
Ты притягиваешь меня ближе,
Just so you could push me far away each time
Только чтобы каждый раз отталкивать меня,
Up and down my rollercoaster
Вверх и вниз на моих американских горках,
I can't seem to find my way off of this ride
Я никак не могу найти способ сойти с этого аттракциона.
You got what I need but
В тебе есть то, что мне нужно, но
You keep me guessing
Ты заставляешь меня гадать,
Guess I should probably let you go
Наверное, мне стоит отпустить тебя,
Feels like I get vertigo
У меня кружится голова,
Every time you walk on by
Каждый раз, когда ты проходишь мимо.
Guess I could be your getaway
Наверное, я мог бы стать твоим побегом,
'Til you find yourself another way
Пока ты не найдешь другой путь
(To heal)
(Исцелиться)
Can't say it's where I wanna be
Не могу сказать, что это то, где я хочу быть
(Right now)
(Прямо сейчас)
But for now this is the only thing that's real
Но сейчас это единственное, что реально
(The only thing that's real)
(Единственное, что реально)
I guess that we can play pretend
Думаю, мы можем поиграть понарошку,
If it means that I could see you tonight
Если это значит, что я смогу увидеть тебя сегодня вечером.
Swimming through each other's skin
Проникая друг в друга,
We make it harder for us to say goodbye
Мы делаем прощание еще сложнее.
Feels just like I'll dive right in
Кажется, я готов нырнуть с головой,
Can we even make it this time
Сможем ли мы на этот раз?
Swimming through each other's skin
Проникая друг в друга,
But both of us are drowning this time
Но на этот раз мы оба тонем.
Feels just like I'll dive right in
Кажется, я готов нырнуть с головой,
Can we even make it this time
Сможем ли мы на этот раз?
Guess I could be your getaway
Наверное, я мог бы стать твоим побегом,
'Til you find yourself another way ('til you find another way)
Пока ты не найдешь другой путь (пока ты не найдешь другой путь)
(To heal)
(Исцелиться)
Can't say it's where I wanna be
Не могу сказать, что это то, где я хочу быть
(Right now)
(Прямо сейчас)
But for now this is the only thing that's real
Но сейчас это единственное, что реально
(The only thing that's real)
(Единственное, что реально)
Guess I could be your getaway
Наверное, я мог бы стать твоим побегом,
'Til you find yourself another way
Пока ты не найдешь другой путь
(To heal)
(Исцелиться)
Can't say it's where I wanna be
Не могу сказать, что это то, где я хочу быть
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
But for now this is the only thing that's real
Но сейчас это единственное, что реально






Attention! Feel free to leave feedback.