Lyrics and translation A Foreign Affair - Getaway
It's
all
right,
come
closer
Все
в
порядке,
подойди
ближе.
I
just
need
a
little
bit
of
your
time
(t-t-t-t-t-t-t-t)
Мне
просто
нужно
немного
твоего
времени
(т-т-т-т-т-т-т-т-т-т).
If
it's
ok,
I
could
show
you
Если
ты
не
против,
я
покажу
тебе.
That
everything
is
gonna
be
fine
Что
все
будет
хорошо.
Would
you
let
me?
Ты
позволишь
мне?
You
got
what
I
needed
Ты
получил
то,
что
мне
было
нужно.
You
don't
even
see
Ты
даже
не
видишь.
The
way
you
light
up
every
room
То,
как
ты
освещаешь
каждую
комнату.
No
one
takes
their
eyes
off
you
Никто
не
отводит
от
тебя
глаз.
Every
time
you
walk
on
by
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо.
Guess
I
could
be
your
getaway
Думаю,
я
мог
бы
стать
твоим
убежищем.
'Til
you
find
yourself
another
way
Пока
ты
не
найдешь
себе
другой
способ
Can't
say
it's
where
I
wanna
be
Не
могу
сказать,
что
это
то
место,
где
я
хочу
быть.
(Right
now)
(Прямо
сейчас)
But
for
now
this
is
the
only
thing
that's
real
Но
сейчас
это
единственное,
что
реально.
(The
only
thing
that's
real)
(Единственное,
что
реально)
I
guess
that
we
can
play
pretend
Я
думаю,
что
мы
можем
притвориться.
If
it
means
that
I
could
see
you
tonight
Если
это
значит,
что
я
смогу
увидеть
тебя
сегодня
вечером
...
You
pull
me
in
closer
Ты
притягиваешь
меня
ближе.
Just
so
you
could
push
me
far
away
each
time
Просто
чтобы
ты
каждый
раз
отталкивал
меня
от
себя.
Up
and
down
my
rollercoaster
Вверх
и
вниз
по
моим
американским
горкам
I
can't
seem
to
find
my
way
off
of
this
ride
Кажется,
я
никак
не
могу
найти
выход
из
этой
поездки.
You
got
what
I
need
but
У
тебя
есть
то
что
мне
нужно
но
You
keep
me
guessing
Ты
заставляешь
меня
гадать.
Guess
I
should
probably
let
you
go
Наверное,
мне
следует
отпустить
тебя.
Feels
like
I
get
vertigo
Такое
чувство
что
у
меня
кружится
голова
Every
time
you
walk
on
by
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо.
Guess
I
could
be
your
getaway
Думаю,
я
мог
бы
стать
твоим
убежищем.
'Til
you
find
yourself
another
way
Пока
ты
не
найдешь
себе
другой
способ
Can't
say
it's
where
I
wanna
be
Не
могу
сказать,
что
это
то
место,
где
я
хочу
быть.
(Right
now)
(Прямо
сейчас)
But
for
now
this
is
the
only
thing
that's
real
Но
сейчас
это
единственное,
что
реально.
(The
only
thing
that's
real)
(Единственное,
что
реально)
I
guess
that
we
can
play
pretend
Я
думаю,
что
мы
можем
притвориться.
If
it
means
that
I
could
see
you
tonight
Если
это
значит,
что
я
смогу
увидеть
тебя
сегодня
вечером
...
Swimming
through
each
other's
skin
Плывем
сквозь
кожу
друг
друга.
We
make
it
harder
for
us
to
say
goodbye
Мы
усложняем
себе
прощание.
Feels
just
like
I'll
dive
right
in
Такое
чувство,
что
я
нырну
прямо
туда.
Can
we
even
make
it
this
time
Сможем
ли
мы
сделать
это
на
этот
раз?
Swimming
through
each
other's
skin
Плывем
сквозь
кожу
друг
друга.
But
both
of
us
are
drowning
this
time
Но
на
этот
раз
мы
оба
тонем.
Feels
just
like
I'll
dive
right
in
Такое
чувство,
что
я
нырну
прямо
туда.
Can
we
even
make
it
this
time
Сможем
ли
мы
сделать
это
на
этот
раз?
Guess
I
could
be
your
getaway
Думаю,
я
мог
бы
стать
твоим
убежищем.
'Til
you
find
yourself
another
way
('til
you
find
another
way)
Пока
ты
не
найдешь
себе
другой
способ
(пока
ты
не
найдешь
другой
способ)
Can't
say
it's
where
I
wanna
be
Не
могу
сказать,
что
это
то
место,
где
я
хочу
быть.
(Right
now)
(Прямо
сейчас)
But
for
now
this
is
the
only
thing
that's
real
Но
сейчас
это
единственное,
что
реально.
(The
only
thing
that's
real)
(Единственное,
что
реально)
Guess
I
could
be
your
getaway
Думаю,
я
мог
бы
стать
твоим
убежищем.
'Til
you
find
yourself
another
way
Пока
ты
не
найдешь
себе
другой
способ
Can't
say
it's
where
I
wanna
be
Не
могу
сказать,
что
это
то
место,
где
я
хочу
быть.
But
for
now
this
is
the
only
thing
that's
real
Но
сейчас
это
единственное,
что
реально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.