Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party
girls
don′t
get
hurt
Party-Mädchen
tun
sich
nicht
weh
Can't
feel
anything,
when
will
I
learn?
Kann
nichts
fühlen,
wann
lerne
ich
es
endlich?
I
push
it
down,
push
it
down
Ich
drück'
es
runter,
drück'
es
runter
I′m
the
one
"for
a
good
time
call"
Ich
bin
derjenige,
den
man
"für
eine
gute
Zeit"
anruft
Phone's
blowin'
up,
they′re
ringin′
my
doorbell
Mein
Telefon
explodiert,
sie
klingeln
an
meiner
Tür
I
feel
the
love,
feel
the
love
Ich
spüre
die
Liebe,
spüre
die
Liebe
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
Throw
'em
back
(′tiI
I
lose
count)
Stürz
sie
runter
(bis
ich
den
Überblick
verliere)
I'm
gonna
swing
from
the
chandelier
Ich
werde
vom
Kronleuchter
schwingen
From
the
chandelier
Vom
Kronleuchter
I′m
gonna
live
like
tomorrow
doesn't
exist
Ich
werde
leben,
als
ob
es
kein
Morgen
gäbe
Like
it
doesn′t
exist
Als
ob
es
nicht
existiert
I'm
gonna
fly
like
a
bird
of
the
night
Ich
werde
fliegen
wie
ein
Vogel
der
Nacht
Feel
my
tears
as
they
dry
Spüre
meine
Tränen,
wie
sie
trocknen
I'm
gonna
swing
from
the
chandelier
Ich
werde
vom
Kronleuchter
schwingen
From
the
chandelier
Vom
Kronleuchter
I′m
holding
on
for
dear
life
Ich
halte
mich
krampfhaft
fest
Won′t
look
down,
won't
open
my
eyes
Werde
nicht
runterschauen,
werde
meine
Augen
nicht
öffnen
Keep
my
glass
full
until
morning
light
Halte
mein
Glas
voll
bis
zum
Morgenlicht
′Cause
I'm
just
holding
on
for
tonight
Denn
ich
halte
mich
nur
für
heute
Nacht
fest
Help
me,
I′m
holding
on
for
dear
life
Hilf
mir,
ich
halte
mich
krampfhaft
fest
Won't
look
down,
won′t
open
my
eyes
Werde
nicht
runterschauen,
werde
meine
Augen
nicht
öffnen
Keep
my
glass
full
until
morning
light
Halte
mein
Glas
voll
bis
zum
Morgenlicht
'Cause
I'm
just
holding
on
for
tonight
Denn
ich
halte
mich
nur
für
heute
Nacht
fest
On
for
tonight
Für
heute
Nacht
Sun
is
up,
I′m
a
mess
Die
Sonne
ist
auf,
ich
bin
ein
Wrack
Gotta
get
out
now,
gotta
run
from
this
Muss
jetzt
hier
raus,
muss
davor
fliehen
Here
comes
the
shame,
here
comes
the
shame
(ah-oh-ah-oh-ah-oh-ah-oh)
Da
kommt
die
Scham,
da
kommt
die
Scham
(ah-oh-ah-oh-ah-oh-ah-oh)
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
One,
two,
three,
one,
two,
three,
drink
Eins,
zwei,
drei,
eins,
zwei,
drei,
trink
Throw
′em
back
'til
I
lose
count
Stürz
sie
runter,
bis
ich
den
Überblick
verliere
I′m
gonna
swing
from
the
chandelier
Ich
werde
vom
Kronleuchter
schwingen
From
the
chandelier
Vom
Kronleuchter
I'm
gonna
live
like
tomorrow
doesn′t
exist
Ich
werde
leben,
als
ob
es
kein
Morgen
gäbe
Like
it
doesn't
exist
Als
ob
es
nicht
existiert
I′m
gonna
fly
like
a
bird
through
the
night
Ich
werde
fliegen
wie
ein
Vogel
durch
die
Nacht
Feel
my
tears
as
they
dry
Spüre
meine
Tränen,
wie
sie
trocknen
I'm
gonna
swing
from
the
chandelier
Ich
werde
vom
Kronleuchter
schwingen
From
the
chandelier
Vom
Kronleuchter
On
for
tonight,
on
for
tonight
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht
On
for
tonight,
on
for
tonight
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht
On
for
tonight,
on
for
tonight
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht
On
for
tonight,
on
for
tonight
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht
On
for
tonight,
on
for
tonight
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht
On
for
tonight,
on
for
tonight,
oh
Für
heute
Nacht,
für
heute
Nacht,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furler Sia Kate I, Shatkin Jesse Samuel
Album
7G
date of release
12-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.