A. G. Cook - Chandelier - translation of the lyrics into German

Chandelier - A. G. Cooktranslation in German




Chandelier
Kronleuchter
Party girls don′t get hurt
Party-Mädchen tun sich nicht weh
Can't feel anything, when will I learn?
Kann nichts fühlen, wann lerne ich es endlich?
I push it down, push it down
Ich drück' es runter, drück' es runter
I′m the one "for a good time call"
Ich bin derjenige, den man "für eine gute Zeit" anruft
Phone's blowin' up, they′re ringin′ my doorbell
Mein Telefon explodiert, sie klingeln an meiner Tür
I feel the love, feel the love
Ich spüre die Liebe, spüre die Liebe
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
Throw 'em back (′tiI I lose count)
Stürz sie runter (bis ich den Überblick verliere)
I'm gonna swing from the chandelier
Ich werde vom Kronleuchter schwingen
From the chandelier
Vom Kronleuchter
I′m gonna live like tomorrow doesn't exist
Ich werde leben, als ob es kein Morgen gäbe
Like it doesn′t exist
Als ob es nicht existiert
I'm gonna fly like a bird of the night
Ich werde fliegen wie ein Vogel der Nacht
Feel my tears as they dry
Spüre meine Tränen, wie sie trocknen
I'm gonna swing from the chandelier
Ich werde vom Kronleuchter schwingen
From the chandelier
Vom Kronleuchter
I′m holding on for dear life
Ich halte mich krampfhaft fest
Won′t look down, won't open my eyes
Werde nicht runterschauen, werde meine Augen nicht öffnen
Keep my glass full until morning light
Halte mein Glas voll bis zum Morgenlicht
′Cause I'm just holding on for tonight
Denn ich halte mich nur für heute Nacht fest
Help me, I′m holding on for dear life
Hilf mir, ich halte mich krampfhaft fest
Won't look down, won′t open my eyes
Werde nicht runterschauen, werde meine Augen nicht öffnen
Keep my glass full until morning light
Halte mein Glas voll bis zum Morgenlicht
'Cause I'm just holding on for tonight
Denn ich halte mich nur für heute Nacht fest
On for tonight
Für heute Nacht
Sun is up, I′m a mess
Die Sonne ist auf, ich bin ein Wrack
Gotta get out now, gotta run from this
Muss jetzt hier raus, muss davor fliehen
Here comes the shame, here comes the shame (ah-oh-ah-oh-ah-oh-ah-oh)
Da kommt die Scham, da kommt die Scham (ah-oh-ah-oh-ah-oh-ah-oh)
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
One, two, three, one, two, three, drink
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, trink
Throw ′em back 'til I lose count
Stürz sie runter, bis ich den Überblick verliere
I′m gonna swing from the chandelier
Ich werde vom Kronleuchter schwingen
From the chandelier
Vom Kronleuchter
I'm gonna live like tomorrow doesn′t exist
Ich werde leben, als ob es kein Morgen gäbe
Like it doesn't exist
Als ob es nicht existiert
I′m gonna fly like a bird through the night
Ich werde fliegen wie ein Vogel durch die Nacht
Feel my tears as they dry
Spüre meine Tränen, wie sie trocknen
I'm gonna swing from the chandelier
Ich werde vom Kronleuchter schwingen
From the chandelier
Vom Kronleuchter
On for tonight, on for tonight
Für heute Nacht, für heute Nacht
On for tonight, on for tonight
Für heute Nacht, für heute Nacht
On for tonight, on for tonight
Für heute Nacht, für heute Nacht
On for tonight, on for tonight
Für heute Nacht, für heute Nacht
On for tonight, on for tonight
Für heute Nacht, für heute Nacht
On for tonight, on for tonight, oh
Für heute Nacht, für heute Nacht, oh





Writer(s): Furler Sia Kate I, Shatkin Jesse Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.