Lyrics and translation A Hero for the World - Anthem (From "Chess")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem (From "Chess")
Hymne (Aus "Chess")
No
man,
no
madness
Kein
Mann,
kein
Wahnsinn
Though
their
sad
power
shall
prevail
Auch
wenn
ihre
traurige
Macht
vorherrschen
mag
Can
possess,
conquer,
my
country's
heart
Kann
das
Herz
meines
Landes
besitzen,
erobern
They
rise
to
fail
Sie
steigen
auf,
um
zu
scheitern
She
is
eternal
Sie
ist
ewig
Long
before
nations'
lines
were
drawn
Lange
bevor
die
Grenzen
der
Nationen
gezogen
wurden
When
no
flags
flew,
when
no
armies
stood
Als
keine
Flaggen
wehten,
als
keine
Armeen
standen
My
land
was
born
Wurde
mein
Land
geboren
And
you
asked
me
why
I
love
her
Und
du
fragst
mich,
warum
ich
sie
liebe
Through
wars,
death,
and
despair
Trotz
Kriegen,
Tod
und
Verzweiflung
She
is
the
constant,
we,
who
don't
care
Sie
ist
die
Konstante,
wir,
denen
es
egal
ist
And
you
wonder
will
I
leave
her
Und
du
fragst
dich,
ob
ich
sie
verlassen
werde
I
cross
over
borders
but
I'm
still
there
now
Ich
überquere
Grenzen,
aber
ich
bin
immer
noch
da
No
man,
no
madness
Kein
Mann,
kein
Wahnsinn
Though
their
sad
power
shall
prevail
Auch
wenn
ihre
traurige
Macht
vorherrschen
mag
Can
possess,
conquer,
my
country's
heart
Kann
das
Herz
meines
Landes
besitzen,
erobern
They
rise
to
fail
Sie
steigen
auf,
um
zu
scheitern
She
is
eternal
Sie
ist
ewig
Long
before
nations'
lines
were
drawn
Lange
bevor
die
Grenzen
der
Nationen
gezogen
wurden
When
no
flags
flew,
when
no
armies
stood
Als
keine
Flaggen
wehten,
als
keine
Armeen
standen
My
land
was
born
Wurde
mein
Land
geboren
And
you
asked
me
why
I
love
her
Und
du
fragst
mich,
warum
ich
sie
liebe
Through
wars,
death,
and
despair
Trotz
Kriegen,
Tod
und
Verzweiflung
She
is
the
constant,
we,
who
don't
care
Sie
ist
die
Konstante,
wir,
denen
es
egal
ist
And
you
wonder
will
I
leave
her
Und
du
fragst
dich,
ob
ich
sie
verlassen
werde
I
cross
over
borders
but
I'm
still
there
now
Ich
überquere
Grenzen,
aber
ich
bin
immer
noch
da
How
can
i
leave
her?
Wie
kann
ich
sie
verlassen?
Where
would
I
start?
Wo
sollte
ich
anfangen?
Let
man's
petty
nations
tear
themselves
apart
Sollen
sich
die
kleinlichen
Nationen
der
Menschen
selbst
zerfleischen
My
land's
only
borders
lie
around
my
heart
Die
einzigen
Grenzen
meines
Landes
liegen
um
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.