Lyrics and translation A.I.D.S. - Keine Angst
Ich
hab
echt
Angst
vor'm
Altern,
Я
правда
боюсь
стареть,
Denn
wenn
es
stimmt
dass
die
Guten
früh
sterben,
bin
ich
bald
dran,
Ведь
если
правда,
что
хорошие
умирают
молодыми,
то
скоро
мой
черед,
Und
falls
dann
die
Himmelstür
für
mich
geschlossen
bleibt,
И
если
тогда
врата
рая
для
меня
будут
закрыты,
Scheiss
ich
auf
seinen
Segen,
Мне
плевать
на
его
благословение,
Hauptsache
es
war
'n
schönes
Leben,
Главное,
что
это
была
хорошая
жизнь,
Jeder
kannte
mich,
ich
kannte
sie
auch
alle,
Все
знали
меня,
я
знал
их
всех,
Ich
gab
mir
auf
Partys
gern
die
Kante
wie
auf
Malle,
Я
любил
напиваться
на
вечеринках,
как
в
торговом
центре,
Und
Mama
hat
so
oft
geweint
in
der
Nacht,
И
мама
так
часто
плакала
по
ночам,
Ihr
braver
Sohn
hat
nur
an
Scheiße
gedacht,
Ее
хороший
мальчик
думал
только
о
дерьме,
Ich
hab
den
deutschen
Musikmarkt
revolutioniert,
Я
совершил
революцию
на
немецком
музыкальном
рынке,
Ich
hab's
ihnen
gezeigt,
hier
seht
mal
wie's
funktioniert,
Я
показал
им,
вот
как
это
работает,
Hier
und
da
waren
ein
Paar,
die
was
dagegen
hatten,
Тут
и
там
была
парочка
тех,
кто
был
против,
Studierte
Besserwisser,
Arztkinder
und
Leseratten,
Учившиеся
всезнайки,
дети
врачей
и
книжные
черви,
Sie
haben
mich
nie
verstanden,
wollten
mich
auch
nicht
verstehen,
Они
никогда
не
понимали
меня,
не
хотели
понимать,
Meine
kleinen
Fehler
wollten
sie
mir
nicht
vergeben,
Мои
маленькие
ошибки
они
не
хотели
мне
прощать,
Doch
ich
bin
stehen
geblieben,
nachts
mit
den
Augen
offen,
Но
я
оставался
собой,
ночью
с
открытыми
глазами,
Ich
bleib
dabei,
gibts
'n
Problem,
wird
es
ausgestochen.
Я
остаюсь
при
своем,
если
есть
проблема,
она
будет
решена.
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
Я
не
боюсь
умереть,
я
видел
все
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
Так
приходи
со
своей
косой
и
забирай
меня,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
Пусть
земля
перестанет
вращаться,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
Мне
не
страшно,
и
перед
тобой
тем
более
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
Я
не
боюсь
умереть,
я
видел
все
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
Так
приходи
со
своей
косой
и
забирай
меня,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
Пусть
земля
перестанет
вращаться,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
Мне
не
страшно,
и
перед
тобой
тем
более
Ich
denk
an
mein
Leben,
kurz
bevor
die
Seele
meinen
Körper
verlässt
Я
думаю
о
своей
жизни,
незадолго
до
того,
как
душа
покидает
мое
тело
War'n
die
Menschen
nur
falsch
oder
war'n
sie
wirklich
echt?
Люди
были
фальшивыми
или
настоящими?
Ist
mir
egal,
Aggro
Berlin,
ihr
wart
immer
da,
Мне
все
равно,
Aggro
Berlin,
вы
всегда
были
рядом,
Wir
schafften
es
vom
Untergrund
bis
an
die
Spitze
der
Charts,
Мы
прошли
путь
из
андеграунда
до
вершины
хит-парадов,
Es
war
so
kinderleicht,
keiner,
der
uns
das
Wasser
reichte,
Это
было
так
легко,
никто
не
подал
нам
воды,
Die
ganze
Szene
war
neidisch,
weil
Aggro
was
erreichte,
Вся
сцена
завидовала
тому,
чего
достигла
Aggro,
Ich
hab
unendlich
gefickt,
ich
hatte
alles
und
nichts,
Я
трахался
бесконечно,
у
меня
было
все
и
ничего,
Ich
wusste
genau
wie
es
ist,
wenn
man
ganz
unten
ist,
Я
точно
знал,
как
это,
быть
в
самом
низу,
Ich
war
so
voll
mit
Hass,
ich
kannte
keine
Liebe,
Я
был
так
полон
ненависти,
не
знал
любви,
Wollte
nur
einmal
zustechen
und
sterben
wie
'ne
Biene,
Хотел
только
один
раз
ужалить
и
умереть,
как
пчела,
Egal
was
du
sagst,
wir
waren
nie
pädophil,
Что
бы
ты
ни
говорил,
мы
никогда
не
были
педофилами,
Ich
verachte
diese
Hurensöhne
wie
Heroin,
Я
презираю
этих
сукиных
детей,
как
героин,
Ich
hab
mich
mit
Gott
gestritten,
er
hat
mir
verziehen,
Я
спорил
с
Богом,
он
простил
меня,
Und
wenn
das
ganze
hier
vorbei
ist,
werd
ich
mit
ihm
fliegen
И
когда
все
это
закончится,
я
улечу
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tai Jason Patient, Robert Davis, Paul Wuerdig
Attention! Feel free to leave feedback.