Lyrics and translation A.J. Croce - Callin' Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C)
1995
Croce
Publishing
adm.
(C)
1995
Croce
Publishing
adm.
By
Lefrak-Moelis
Music,
(ASCAP)
By
Lefrak-Moelis
Music,
(ASCAP)
Well
in
a
call
to
home
this
morning
Сегодня
утром
я
позвонил
домой,
That
was
answered
with
a
warning
Но
в
ответ
услышал
лишь
укор.
You
said
that
I
had
better
be
there
soon
Ты
сказала,
что
мне
лучше
вернуться
поскорее.
Well
I've
been
driving
night
and
day
Что
ж,
я
еду
день
и
ночь,
And
suffice
it
just
to
say
И,
думаю,
будет
достаточно
сказать,
I'll
be
arriving
by
the
setting
of
the
moon
Что
приеду
я
к
восходу
луны.
Well
I
miss
you
all
to
death
Милая,
я
безумно
по
тебе
скучаю,
And
with
every
waking
breath
И
с
каждым
вздохом
своим
I'll
be
thinking
of
you
sitting
next
to
me
Я
представляю,
как
ты
сидишь
рядом
со
мной.
On
the
weathered
roads
a
turnin'
Моя
машина
мчится
по
извилистым
дорогам,
Under
tires
that
are
burnin'
Шины
стираются
в
пыль,
You're
a
sight
that
I
just
cannot
wait
to
see
Ведь
я
так
хочу
увидеть
тебя,
любовь
моя.
Well
I'm
calling
home
Я
звоню
домой,
I
want
to
reach
my
baby
on
the
line
Хочу
услышать
голос
моей
малышки.
Well
I'm
calling
home
Я
звоню
домой,
I'm
making
sure
that
everything
is
fine
Чтобы
убедиться,
что
все
в
порядке.
The
food
along
the
way
has
been
mostly
brown
and
gray
Еда
в
дороге
была
в
основном
серой
и
безвкусной,
And
it
seems
to
fit
the
landscape
oh
so
well
И,
кажется,
она
идеально
подходит
к
пейзажу
за
окном.
If
I
hadn't
heard
your
voice
I'd
be
sure
I'd
made
the
choice
Если
бы
я
не
услышал
твой
голос,
я
был
бы
уверен,
что
попал
This
ain't
heaven
this
ain't
limbo
Не
в
рай
и
не
в
чистилище,
This
is
hell
А
в
самый
настоящий
ад.
In
the
months
we've
been
apart
it
has
all
but
broke
my
heart
За
те
месяцы,
что
мы
были
в
разлуке,
мое
сердце
было
готово
разбиться,
And
I
cannot
wait
to
see
your
pretty
face
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
твое
милое
личико.
In
a
couple
hours
more
I'll
be
knockin'
at
the
door
Еще
пара
часов,
и
я
постучу
в
твою
дверь,
And
I'll
greet
you
with
a
warm
embrace
И
встречу
тебя
с
теплыми
объятиями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian James Croce
Album
Early On
date of release
01-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.