Lyrics and translation A-Jam - Zoghalchi
خدایا
من
به
هر
محفل
غریبم
Боже,
я
чужой
в
каждом
кругу.
ندارم
میل
دارو
کو
طبیبم
Я
не
хочу
быть
врачом.
طبیبم
سخت
به
کار
ساخت
و
سازه
Мой
доктор
усердно
работает.
منم
آلوده
ی
دود
دو
سیبم
Я
в
дыму
двух
яблок.
بیا
آتیش
بگردون
-آی
زغالچی
- Ну
же,
ты
!گ
زغالدونو
بچرخون
- آی
زغالچی
- Раскручивай
уголь!
بیا
تا
کام
بگیریم
از
زمونه
Давайте
перейдем
к
небу
времени
بچاقون
دود
قلیون
آی
زغالچی
Похититель
курит
кальян
с
углем
زغال
زندگیم
خاکستری
شد
Уголь
моей
жизни
стал
серым.
همش
سوخت
عجب
درد
سری
شد
Все
это
подпитывалось
болью.
به
ولله
رفته
طعم
زندگانی
Вкус
жизни
زغالچی
مطربی
کی
عنتری
شد؟
Кто
этот
угольщик?
م
آی
زغال
داغ
بده
تا
این
گلو
داغون
کنم
Дай
мне
немного
горячего
угля,
чтобы
продуть
это
горло.
شاید
از
گرمای
سوزش
دردمو
درمون
کنم
Может
быть,
я
облегчу
свою
боль
от
жгучего
жара.
آی
زغالچی
کو
فحم؟
درد
و
درمان
عجم
Древесный
уголь
Аджам
боль
и
лечение
تا
بگردم
رو
ز
هستی
برکشم
دود
عدم
Ты
на
моем
пути,
чтобы
найти
дым.
بنازم
من
به
اون
قلیون
خوشکام
Я
счастлива
с
этим
кальяном.
به
اون
تنگ
بلورین
خوش
اندام
К
этому
плотному
Хрустальному
телу
که
قلقل
میکند
مانند
قمری
Которая
сияет,
как
Луна.
زغالچی
دست
و
پنجهت
پر
ز
انعام
Угольные
руки
и
когти
آی
زغالچی
Древесный
уголь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amin Mohammad Fouladi, Arash Fayyazi, Parham Bahadoran
Attention! Feel free to leave feedback.