Lyrics and translation A.K.A. Guadalupe Alfaro - Don't Kill My Vibe (with Yung Pablo)
Don't Kill My Vibe (with Yung Pablo)
Don't Kill My Vibe (feat. Yung Pablo)
Me
pide
love
(me
pide
love)
She's
asking
me
for
love
(asking
me
for
love)
No
tengo
más
(no
tengo
más)
I've
got
nothing
left
(I've
got
nothing
left)
Quiere
encontrar
(quiere
encontrar)
She
wants
to
find
(she
wants
to
find)
Eso
que
todos
le
llaman
amor...
What
everyone
calls
love...
Y
a
lo
mejor
(y
a
lo
mejor)
And
maybe
(and
maybe)
Yo
sé
que
yo
(yo
sé
que
yo)
I
know
I
(I
know
I)
Pudiera
estar
(pudiera
estar)
Could
be
there
(could
be
there)
Mas
no
es
a
mi
a
quien
debes
amar
But
I'm
not
the
one
she
should
love
Me
pide
love
(me
pide
love)
She's
asking
me
for
love
(asking
me
for
love)
No
tengo
más
(no
tengo
más)
I've
got
nothing
left
(I've
got
nothing
left)
Quiere
encontrar
(quiere
encontrar)
She
wants
to
find
(she
wants
to
find)
Eso
que
todos
le
llaman
amor...
What
everyone
calls
love...
Y
a
lo
mejor
(y
a
lo
mejor)
And
maybe
(and
maybe)
Yo
sé
que
yo
(yo
sé
que
yo)
I
know
I
(I
know
I)
Pudiera
estar
(pudiera
estar)
Could
be
there
(could
be
there)
Mas
no
es
a
mi
a
quien
debes
amar
But
I'm
not
the
one
she
should
love
Y
es
que
es...
complicado
And
it's...
complicated
Contarte
que
ha
pasado
To
tell
you
what
happened
Y
es
que
es...
complicado
And
it's...
complicated
Contarte
que
ha
pasado
To
tell
you
what
happened
Babe
don't
kill
my
vibe
Babe,
don't
kill
my
vibe
Acostumbrate
a
lo
qué
hay
Get
used
to
what
you're
getting
Yo
no
soy
lo
que
tú
quieres
pues
bye
I'm
not
what
you
want,
so
bye-bye
Entiende
que
no
voy
a
cambiar
Understand
that
I'm
not
going
to
change
Porque
yo
soy
un
rockstar
Because
I'm
a
rockstar
Ya
prendí
el
motor
así
que
don't
stop
me
I've
already
started
the
engine,
so
don't
stop
me
Me
gustas
demasiado
mami
I
like
you
too
much,
baby
Pero
es
que
en
verdad
esto
no
es
pa'
mi
But
this
is
really
not
for
me
Pensar
en
eso
no
se
me
hace
fácil
Thinking
about
it
is
not
easy
for
me
Es
que
nunca
había
sentido
algo
así
I
have
never
felt
anything
like
this
Yo
lo
que
quiero
es
andar
de
party
All
I
want
to
do
is
party
No
te
apures
somos
Takeoff
y
Carti
Don't
worry,
we're
Takeoff
and
Carti
Te
juro
voy
a
ser
millonari
I
swear
I'm
going
to
be
a
millionaire
Solo
a
ti
te
vo'a
subir
al
rrari
I'm
going
to
put
on
the
rrari
just
for
you
Es
que
tu
eres
mi
shawty
(shawty)
Because
you're
my
shawty
(shawty)
Es
que
tu
eres
mi...
shawty
Because
you
are
my...
shawty
Y
es
que
es...
complicado
And
it's...
complicated
Contarte
que
ha
pasado
To
tell
you
what
happened
Pero
yo
nunca
olvidé
tu
cariño
But
I
never
forgot
your
love
Que
me
hace
sonreír
como
un
niño
That
makes
me
smile
like
a
child
Me
tienes
confundido
como
un
guiño
You
make
me
smile
like
a
child
Me
pide
love
(me
pide
love)
She's
asking
me
for
love
(asking
me
for
love)
No
tengo
más
(no
tengo
más)
I've
got
nothing
left
(I've
got
nothing
left)
Quiere
encontrar
(quiere
encontrar)
She
wants
to
find
(she
wants
to
find)
Eso
que
todos
le
llaman
amor...
What
everyone
calls
love...
La
manera
en
que
me
miras
como
me
hablas
The
way
you
look
at
me,
the
way
you
talk
to
me
Me
encanta
la
forma
de
tu
caminar
I
love
the
way
you
walk
Tus
palabras
me
parecen
complicadas
Your
words
seem
complicated
Al
decir
que
junto
a
mi
quieres
estar
When
you
say
you
want
to
be
with
me
Tu
pa'
mi
eres
una
rosa
delicada
You
are
a
delicate
rose
to
me
Que
en
mis
días
siempre
quiero
contemplar
That
I
always
want
to
hold
in
my
days
Tu
pa'
mi
eres
una
flor
extraordinaria
You
are
an
extraordinary
flower
to
me
Que
en
mi
frasco
nunca
voy
a
conservar
That
I
will
never
keep
in
my
vase
Y
quiero
invitarte
a
mi
habitación
And
I
want
to
invite
you
to
my
room
Con
tu
energía
y
mi
levitación
With
your
energy
and
my
levitation
Dame
tu
cuerpo
sin
corazón
Give
me
your
body
without
heart
Que
así
la
vamo'
a
pasar
mejor
That's
how
we're
going
to
have
a
better
time
Y
quiero
invitarte
a
mi
habitación
And
I
want
to
invite
you
to
my
room
Con
tu
energía
y
mi
levitación
With
your
energy
and
my
levitation
Dame
tu
cuerpo
sin
corazón
Give
me
your
body
without
heart
Que
así
la
vamo'
a
pasar
mejor
That's
how
we're
going
to
have
a
better
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iván Guadalupe Ramírez Alfaro, Jose Pablo Astudillo Medina
Attention! Feel free to leave feedback.