A.K.B. - C'est la vie - translation of the lyrics into German

C'est la vie - A.K.B.translation in German




C'est la vie
C'est la vie
Fakka Anders drop een beat
Fakka Anders, lass einen Beat fallen
We zetten de booth on fire
Wir setzen die Booth in Brand
We make the heat
Wir machen die Hitze
Fakka anders
Fakka Anders
Drop een beat
Lass einen Beat fallen
We komen van niets op de streets ma c'est la vie
Wir kommen von nichts auf den Straßen, aber c'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
Ik zeg Anders tik een beat
Ich sage Anders, spiel einen Beat ab
Nie eens 15 minutjes en hij fixed die shit
Nicht mal 15 Minuten und er fixt das Ding
Dat is dom bro
Das ist krass, Bruder
Maar doe niet dombo
Aber sei kein Dumbo
Want binnenkort runne we de hele game we
Denn bald übernehmen wir das ganze Game, wir
Gaan zo high net als Dumbo
gehen so hoch hinaus, genau wie Dumbo
Shit
Shit
Ze geloofde niet in ons
Sie glaubten nicht an uns
Ma zien nu onze dromen waarmaken
Aber sieh jetzt, wie unsere Träume wahr werden
Ik heb geen twijfel meer of we er graken
Ich habe keine Zweifel mehr, ob wir es schaffen
Fock de hele industrie
Scheiß auf die ganze Industrie
Ja wij maken nu de scène
Ja, wir machen jetzt die Szene
Ja we hebben het verdiend
Ja, wir haben es verdient
Aka zelfgemaakt
Auch selbstgemacht
AKB ZELF ONTWAAKT
AKB SELBST ERWACHT
IK WERD WAKKER IN EEN WERELD DIE NOG SLAAPT
ICH WURDE WACH IN EINER WELT, DIE NOCH SCHLÄFT
WANT ALLE APEN APE ALLE APEN NA
WEIL ALLE AFFEN ALLE AFFEN NACHMACHEN
Kan niet blijven gapen laat staan haken
Kann nicht weiter gähnen, geschweige denn hängen bleiben
Want ga mijn doelen achterna
Denn ich verfolge meine Ziele
Want ik moet door door
Denn ich muss weiter, weiter
Ben niet de 1e maar steek je voor voor
Bin nicht der Erste, aber überhole dich, überhole dich
Fakka Anders drop een beat
Fakka Anders, lass einen Beat fallen
We zetten de booth on fire
Wir setzen die Booth in Brand
We make the heat
Wir machen die Hitze
Fakka anders
Fakka Anders
Drop een beat
Lass einen Beat fallen
We komen van niets op de streets ma c'est la vie
Wir kommen von nichts auf den Straßen, aber c'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
Ik wou niet husslen
Ich wollte nicht hustlen
Ma c'est la vie
Aber c'est la vie
Ben nu een popstar
Bin jetzt ein Popstar
Yea C'est ma vie
Yea, C'est ma vie
lach wat met wat haters
Lache etwas mit den Hatern
Cus c'est la vie
Cus c'est la vie
Drop alle fakers want hoef geen fakies
Lasse alle Faker fallen, denn ich brauche keine Fakies
In ma vie
In meinem Leben
Kan niet meer stressen om bullshit het boet me niet
Kann mich nicht mehr über Bullshit aufregen, es interessiert mich nicht
Alle deuren doen we open cus we got the keys
Alle Türen öffnen wir, denn wir haben die Schlüssel
Fakka Anders drop een beat
Fakka Anders, lass einen Beat fallen
We zetten de booth on fire
Wir setzen die Booth in Brand
We make the heat
Wir machen die Hitze
Fakka anders
Fakka Anders
Drop een beat
Lass einen Beat fallen
We komen van niets op de streets ma c'est la vie
Wir kommen von nichts auf den Straßen, aber c'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie
C'est la vie C'est la vie C'est la vie





Writer(s): Remi De Roeck, Yeboah Benhelima


Attention! Feel free to leave feedback.