Lyrics and translation A.L.A feat. El Castro - Traplife
خليني
في
روحي
لاهي
Храни
меня
в
моей
душе.
بلادك
حالها
يسخف
أكثر
مالأخبار
Твоя
страна
смешнее
новостей.
الناس
الي
تحكم
اناهي
Люди
контролируют
меня.
نشوف
في
كمشة
رجال
كبار
Я
рос
в
большом
мужском
рукаве.
خرجني
منها
بالاهي
Прочь
отсюда
балахи
مانتوحش
فيها
كان
امي
و
الدار
Каким
чудовищем
были
моя
мать
и
дом
حفرة
و
مابقى
فيها
باهي
كان
الجامع
و
المطار
Дыра
и
то
что
осталось
в
Бахи
это
мечеть
и
аэропорт
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(ey)
Traplife,
traplife,
traplife
(Эй)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
شطر
الشعب
ماكلو
و
موجوع
FUCK
الزمم
Люди
Маклу
и
махваджху
Ят
да
будет
так
خرجة
اهملي
ماللعبة
و
اقوى
موضوع
Игра
и
самая
сильная
тема
بلاد
حصلت
راك
تجعل
لحاكم
جربوع
Страна
получила
Rak
make
для
губернатора
тушканчика
لنا
الكل
تحب
فري
لحاتم
جربوع
Мы
все
любим
свободных
лахатемских
тушканчиков
مالي
طاح
بدات
اطيرلي
مالحرقة
Мали
тахбат
атерли
малхара
خيوط
صحاح
توة
صعيب
كان
باش
تلقى
Strings
health
TWA
saib
was
bash
received
الشيئ
وضاح
كيما
احلامنا
المعلقة
Очевидная
вещь
о
наших
подвешенных
мечтах
برا
قول
لتونس
خالي
يعطيونا
اكا
الورقة
Скажите
моему
дяде,
чтобы
он
дал
нам
газету.
و
تصبح
على
خير
راني
soon
باش
نطير
И
спокойной
ночи,
Рани,
мы
летим.
راني
soon
باش
نطير
Рани
БАМ
Баш
мы
летим
نشوف
حاجة
خير
و
الي
يصير
باش
يصير
Мы
проявляем
потребность
в
добре
и
становимся
добрыми.
و
الي
يصير
باش
يصير
А
что
станет
башом
الناس
الكل
تعرفني
مالكبير
للصغير
Люди
все
знают
меня
большой
маленький
владелец
مالكبير
للصغير
Большое
для
малого
هاذي
عيشة
أساطير
من
شكون
باش
نغير
؟
Вот
легенды
о
шукун
Баш
мы
меняемся
من
شكون
باش
نغير
؟
Кто
шкон
Баш
мы
меняемся
H
الدولة
كان
الي
خلقنا
كبيرنا
FUCK
Государство
было
нашим
великим
творением.
تسهيلات
و
نختارو
ماصيرنا
Удобства
и
выберите
наш
Мазер
ديما
طول
مانوخرش
هاذي
بلاد
ماتقدرش
Dima
length
manoukhrash
это
страна
маткдраш
كان
القورة
الي
بان
فيهم
خيرنا
Это
было
хорошо
для
нас.
نعرف
الي
فتونس
عنا
تأثيرنا
Мы
знаем
о
нашем
влиянии.
خدمنا
تعبنا
و
فرضنا
تفكيرنا
Мы
служили
нашей
усталости
и
заставляли
думать.
قلي
علاش
مايسافرش
ناسك
كلاها
القرش
Жареный
Аллаш
майсафриш
отшельник
обе
акулы
و
انت
استمتع
بالكرسي
و
الفيرمة
И
ты
наслаждаешься
креслом
и
вермутом.
بصحتك
بصحتك
و
يرحم
الي
ماتو
Ура,
ура
и
ура!
قول
ربي
يرحم
الي
ماتو
Скажи
Господи
помилуй
меня
الي
هارب
منها
و
الي
الموجة
كلاتو
За
беглеца
и
за
волну
клато
الي
تلز
و
سلم
في
حياتو
Телз
и
Салам
в
Хайату
تعيش
فيها
وحدك
هاك
ترتع
في
بلادو
Ты
живешь
в
нем
один
Гек
дрожит
в
Бладо
حتى
من
ناسك
نساتو
Даже
от
отшельника
насато.
غدوة
الي
خلقو
يعوضلو
الي
فاتلو
Гадва-Халку,
компенсируй-фатлу.
SHIT
من
غير
ماتاحكيلي
Это
не
то,
что
ты
мне
говоришь.
خليني
في
روحي
لاهي
Храни
меня
в
моей
душе.
بلادك
حالها
يسخف
أكثر
مالأخبار
Твоя
страна
смешнее
новостей.
الناس
الي
تحكم
اناهي
Люди
контролируют
меня.
نشوف
في
كمشة
رجال
كبار
Я
рос
в
большом
мужском
рукаве.
خرجني
منها
بالاهي
Прочь
отсюда
балахи
مانتوحش
فيها
كان
امي
و
الدار
Каким
чудовищем
были
моя
мать
и
дом
حفرة
و
مابقى
فيها
باهي
كان
الجامع
و
المطار
Дыра
и
то
что
осталось
в
Бахи
это
мечеть
и
аэропорт
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(ey)
Traplife,
traplife,
traplife
(Эй)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
ناس
محندرة
مرهونة
تشوف
في
رواحها
مدفونة
Обремененных
людей
можно
увидеть
в
их
душах
похороненными.
عباد
مخاخها
مسكونة
دولارات
اورو
و
كرونة
Рабов
ее
ловушек
преследуют
евро
доллары
и
кроны
زطالي
تجينا
في
كميونة
بلاد
غارقة
مديونة
Затали
тиджина
в
коммуне
страны
погрязшей
в
долгах
يحبو
منها
يهربونا
و
كان
بدينا
يزربونا
Они
любили
нас
и
были
толстыми
зарбона
زرارق
مالي
حبو
نعبيه
غارق
ناس
تموت
موش
جديد
Заррак
Мали
любит
свои
пятки
утопленники
умирают
новое
месиво
حارق
باقي
الي
تخزر
لبعيد
عارق
فلوسك
ماهيشي
في
الايد
Остальная
часть
горит
в
тхзаре
за
далекую
флоску
Махиши
в
руках.
الناس
الكلها
تحب
تهج
يحب
يخلي
بلاصة
ليه
مالتخمام
خمج
Люди
все
любят
заклинание
любви
clear
Blass
Les
maltkhamm
khmaj
يحب
يبيع
الغبرة
باش
امو
تمشي
للحج
ناس
تستنا
في
الفرج
Любит
продавать
Ghubra
bash
AMU
walk
for
Hajj
Nas
testina
in
twat
عندي
الي
يبكيك
و
يسكتك
انتي
و
بهيمك
و
مصطكك
Я
должен
плакать
и
заставить
замолчать
тебя,
и
Бимка,
и
мустакка.
انتي
و
قباحتك
و
مساطك
و
الي
حطوكم
و
مشاو
على
خطك
Ты
и
твое
уродство,
и
мисатак,
и
хатокмэ,
и
иди
по
своей
линии.
مافكش
بلاصة
من
عند
الي
حطك
و
خليني
في
روحي
لاهي
Мавкаш
Балас
от
хаттака
и
оставь
меня
в
моей
душе
Лахи
اعطيني
باسبوري
خانريقل
اوموري
و
ماتشوفو
مني
كان
الباهي
Дай
мне
басбери
ханрикл
Омори
и
мачуфу
от
меня
был
Бахи
خليني
في
روحي
لاهي
Храни
меня
в
моей
душе.
بلادك
حالها
يسخف
أكثر
مالأخبار
Твоя
страна
смешнее
новостей.
الناس
الي
تحكم
اناهي
Люди
контролируют
меня.
نشوف
في
كمشة
رجال
كبار
Я
рос
в
большом
мужском
рукаве.
خرجني
منها
بالاهي
Прочь
отсюда
балахи
مانتوحش
فيها
كان
امي
و
الدار
Каким
чудовищем
были
моя
мать
и
дом
حفرة
و
مابقى
فيها
باهي
كان
الجامع
و
المطار
Дыра
и
то
что
осталось
в
Бахи
это
мечеть
и
аэропорт
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(ey)
Traplife,
traplife,
traplife
(Эй)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(traplife)
Traplife,
traplife,
traplife
(yeah)
Жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке,
жизнь
в
ловушке
(да!)
صحابي
خرجو
نستنى
في
تاليفون
Сахаби
харго
нестани
в
талифоне
نطمن
اميمتو
خاطر
كان
هيا
الي
تعرف
قيمتوا
Ntmn
amimtu
Khater
was
Come
on
To
know
qimtua
خاطر
كان
هيا
الي
تعرف
قيمتوا
Ну
же,
ты
знаешь
свои
ценности.
صحابي
خرجو
نستنى
في
تاليفون
Сахаби
харго
нестани
в
талифоне
نطمن
احبابو
خاطر
كان
هوما
الي
حسو
غيابو
Ntman
ahbabu
Khater
был
Homa
to
hassou
отсутствовал
خاطر
كان
هوما
الي
حسو
غيابو
Хатер
Кан
Хома
Хасу
гиабу
قول
للكربون
يسيبلو
بابو
يقبل
ضيفو
مايسيبش
كلابو
Say
to
carbon
yseblu
Babu
принимает
гостей
maysebsh
klabu
ربي
يعلم
شنية
الي
جابو
قاصد
خيرك
و
قاصف
شبابو
Мой
повелитель
учит
Шанию
Джабу
кассиру
хайруку
и
касиру
шабабу
صحابي
خرجو
نستنى
في
تاليفون
Сахаби
харго
нестани
в
талифоне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Traplife
date of release
15-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.