Lyrics and translation A.L.A - 28
باقي
نزيد
و
شي
مفاتني
Мне
нужно
больше,
и
кое-что
ускользнуло
от
меня,
نزيد
Level
كان
للناس
الي
حبتني
Я
подниму
планку
только
ради
тех,
кто
меня
любит.
فكرة
جاتني
نسيت
اللي
تساتني
Мне
пришла
в
голову
идея,
я
забыл
о
тех,
кто
меня
бросил.
Sorry
puta
Прости,
шлюха,
منحب
كان
اللي
ربتني
я
люблю
только
тех,
кто
меня
воспитал.
زيد
موزيكا
ولات
كيف
حلاتلي
Больше
музыки,
она
стала
тем,
что
меня
освободило.
مسمعتش
ناس
شنيا
حكاتلي
Я
не
слушаю
людей,
что
бы
они
мне
ни
говорили.
طاقة
و
ثقه
عمرها
ماوفاتلي
Энергия
и
уверенность,
которые
никогда
меня
не
покидали.
لازم
برشا
شيخه
بش
ننسى
مشاكلي
Мне
нужно
много
«шихи»,
чтобы
забыть
о
своих
проблемах.
كلامهم
الكل
كيف
الريح
ميوقفش
سفينة
Все
их
слова
подобны
ветру,
который
не
может
остановить
корабль.
ناس
وصلت
للقمره
و
هوما
يسبو
فينا
Люди
достигли
Луны,
а
они
все
еще
ругают
нас.
يمشي
في
الكوجينه
идет
на
кухню.
نحصّل
مول
شيخه
و
منسربيش
فرينه
Я
заработаю
миллион,
детка,
и
не
просыплю
ни
грамма
муки.
مجيتش
retard
وقتي
فيدي
معدّل
Я
не
опоздал,
мое
время
рассчитано.
برا
خذيت
Oscar
لما
ناس
تعطل
Снаружи
я
получил
«Оскар»,
пока
люди
тормозили.
Rap
هزيت
البار
و
منيش
باش
مبطل
Я
поднял
планку
в
рэпе,
и
не
собираюсь
останавливаться.
طلع
الحكومه
fan
و
زيد
وزير
العدل
Правительство
стало
фанатом,
и
добавился
министр
юстиции.
'Cuz
I
do
that's
what
I
do
Потому
что
я
делаю
то,
что
делаю.
فني
تعدا
عليه
و
معطاني
حد
cadeaux
Мое
искусство
вышло
за
рамки
и
дало
мне
безграничные
подарки.
دروج
طلعتو
طريقي
صنعتو
Я
поднялся
по
лестнице,
которую
построил
сам.
شاد
ثنيتي
و
اللي
يجي
قدامي
نبعدو
Держусь
за
свое,
и
кто
бы
ни
встал
на
моем
пути,
мы
разберемся.
قلو
fuck
شقالو
Сказал
ему
«отвали»,
что
он
сказал?
فني
فات
الفن
و
القانون
Мое
искусство
превзошло
искусство
и
закон.
الوووو
جيب
المالو
Алло,
неси
деньги.
محصن
يمشي
كان
اللي
في
جيبو
تولو
Защищен,
идет
только
с
тем,
у
кого
карманы
полны
«тулу»
باقي
نزيد
و
شي
مفاتني
Мне
нужно
больше,
и
кое-что
ускользнуло
от
меня,
نزيد
level
كان
للناس
اللي
حبتني
Я
подниму
планку
только
ради
тех,
кто
меня
любит.
فكرة
جاتني
نسيت
اللي
تساتني
Мне
пришла
в
голову
идея,
я
забыл
о
тех,
кто
меня
бросил.
Sorry
puta
Прости,
шлюха,
منحب
كان
اللي
ربتني
я
люблю
только
тех,
кто
меня
воспитал.
زيد
موزيكا
ولات
كيف
حلاتلي
Больше
музыки,
она
стала
тем,
что
меня
освободило.
مسمعتش
ناس
شنيا
حكاتلي
Я
не
слушаю
людей,
что
бы
они
мне
ни
говорили.
طاقة
و
ثقه
عمرها
ماوفاتلي
Энергия
и
уверенность,
которые
никогда
меня
не
покидали.
لازم
برشا
شيخه
بش
ننسى
مشاكلي
Мне
нужно
много
«шихи»,
чтобы
забыть
о
своих
проблемах.
حياتي
كيما
الفيلم
Моя
жизнь
как
фильм,
لغه
ماتوفاش
بلي
باش
نحكيلكم
у
меня
не
хватит
слов,
чтобы
рассказать
тебе.
نحارب
في
الاوباش
تحب
تقتل
ال
feelingsحاضر
ديما
fresh
...
الbeat,
I
kill
them
Борюсь
с
подонками,
ты
хочешь
убить
чувства?
Я
всегда
свеж...
бит,
я
убиваю
их.
كسرت
الليميت
نحضر
في
موزيكا
تقتل
Я
преодолел
предел,
готовлю
музыку,
которая
убивает.
نبقى
كيما
بقيت
ديما
راجل
ربي
يستر
Остаюсь
таким
же,
как
и
был,
всегда
мужик,
Бог
хранит.
نتكيف
في
الشييت
طاير
و
الزباله
تقطر
Накуриваемся
«шихой»,
летаем,
а
мусор
капает.
متلعبش
معايا،
لعبي
مخطر
Не
играй
со
мной,
моя
игра
опасна.
تحب
تجس
بلاصه،
نعطيك
كرسي
منقوب
Хочешь
присесть,
я
дам
тебе
дырявый
стул.
قلي
نحسو
فزا
و
فني
في
المرشي
مطلوب
Говорят,
мы
чувствуем
зависть,
и
мое
искусство
востребовано
на
рынке.
نحارب
فالبلاصة
واقف
في
يدي
مشروب
Бьемся
за
место,
стою
с
напитком
в
руке.
نستغفر
كي
نعاصي
و
ربي
يغفرلي
و
نتوب
Прошу
прощения,
когда
грешу,
и
Бог
прощает
меня,
и
я
каюсь.
باقي
نزيد
و
شي
مفاتني
Мне
нужно
больше,
и
кое-что
ускользнуло
от
меня,
نزيد
level
كان
للناس
اللي
حبتني
Я
подниму
планку
только
ради
тех,
кто
меня
любит.
فكرة
جاتني
نسيت
اللي
تساتني
Мне
пришла
в
голову
идея,
я
забыл
о
тех,
кто
меня
бросил.
Sorry
puta
Прости,
шлюха,
منحب
كان
اللي
ربتني
я
люблю
только
тех,
кто
меня
воспитал.
زيد
موزيكا
ولات
كيف
حلاتلي
Больше
музыки,
она
стала
тем,
что
меня
освободило.
مسمعتش
ناس
شنيا
حكاتلي
Я
не
слушаю
людей,
что
бы
они
мне
ни
говорили.
طاقة
و
ثقه
عمرها
ماوفاتلي
Энергия
и
уверенность,
которые
никогда
меня
не
покидали.
لازم
برشا
شيخه
بش
ننسى
مشاكلي
Мне
нужно
много
«шихи»,
чтобы
забыть
о
своих
проблемах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ala Ferchichi
Album
28
date of release
28-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.