Lyrics and translation A.L. Lloyd - One Night As I Lay On My Bed
ONE
NIGHT
AS
I
LAY
ON
MY
BED
ОДНАЖДЫ
НОЧЬЮ,
КОГДА
Я
ЛЕЖАЛ
НА
СВОЕЙ
КРОВАТИ
One
night
as
I
lay
on
my
bed
Однажды
ночью,
когда
я
лежал
на
своей
кровати
I
dreamed
about
a
pretty
maid.
Мне
снилась
хорошенькая
горничная.
I
was
so
distressed,
I
could
take
no
rest,
Я
был
так
расстроен,
что
не
мог
успокоиться,
Love
did
torment
me
so.
Любовь
действительно
так
мучила
меня.
So
away
to
my
true
love
I
did
go.
Итак,
я
действительно
отправился
к
своей
настоящей
любви.
But
when
I
came
to
my
love's
window,
Но
когда
я
подошел
к
окну
моей
любви,
I
boldly
called
her
by
her
name,
Я
смело
назвал
ее
по
имени,
Saying:
"It
was
for
your
sake
I'm
come
here
so
late
Говоря:
"Это
ради
тебя
я
пришел
сюда
так
поздно
Through
this
bitter
frost
and
snow.
Сквозь
этот
лютый
мороз
и
снег.
So
it's
open
the
window,
my
love,
do."
Так
что
открой
окно,
любовь
моя,
сделай
это".
"My
mum
and
dad
they
are
both
awake,
"Мои
мама
и
папа,
они
оба
проснулись,
And
they
will
sure
for
to
hear
us
speak.
И
они
обязательно
захотят
услышать,
как
мы
говорим.
There'll
be
no
excuse
then
but
sore
abuse,
Тогда
не
будет
никакого
оправдания,
кроме
жестокого
обращения,
Many
a
bitter
word
and
blow.
Много
горьких
слов
и
ударов.
So
begone
from
my
window,
my
love,
do."
Так
что
убирайся
из
моего
окна,
любовь
моя,
убирайся."
"Your
mum
and
dad
they
are
both
asleep,
"Твои
мама
и
папа,
они
оба
спят,
And
they
are
sure
not
to
hear
us
speak,
И
они
наверняка
не
слышат,
как
мы
говорим,
For
they're
sleeping
sound
on
their
bed
of
down
Потому
что
они
крепко
спят
на
своей
пуховой
кровати
And
they
draw
their
breath
so
low.
И
они
так
тихо
дышат.
So
open
the
window,
my
love,
do!"
Так
открой
же
окно,
любовь
моя,
сделай
это!"
My
love
arose
and
she
opened
the
door,
Моя
любовь
встала,
и
она
открыла
дверь,
And
just
like
an
angel
she
stood
on
the
fioor.
И
точно
ангел
она
стояла
на
пороге.
Her
eyes
shone
bright
like
the
stars
at
night,
Ее
глаза
сияли
ярко,
как
звезды
ночью,
And
no
diamonds
could
shine
so.
И
никакие
бриллианты
не
могли
бы
так
сиять.
So
in
with
my
true
love
I
did
go.
Итак,
я
все-таки
пошел
к
своей
настоящей
любви.
From
Folk
Song
In
England,
Lloyd
Из
народной
песни
Англии,
Ллойд
Filename[
LAYBED
Имя
файла[
ЛЕЖАЧИЙ
Play.exe
LAYBED
Play.exe
ЛЕЖАЧИЙ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, D Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.