Lyrics and translation A. L. Lloyd - Doodle Let Me Go (Yaller Girls)
It′s
of
a
merchant's
daughter
brought
up
in
Callao
Она
о
дочери
купца,
выросшей
в
Кальяо.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
She
took
me
in
the
parlour
and
said,
"Won′t
you
be
my
boy?"
Она
отвела
меня
в
гостиную
и
сказала:
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Oh
all
around
the
sofa,
lads,
and
wasn't
it
a
show
О,
все
вокруг
дивана,
парни,
и
разве
это
не
шоу
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
And
about
the
hour
of
twelve
o'clock
her
own
man
he
came
home
И
около
двенадцати
часов
ее
собственный
мужчина
вернулся
домой.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
As
I
was
out
a-walking
down
by
the
riverside
Когда
я
гулял
по
берегу
реки
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
It
was
e′er
I
seen
this
pretty
girl
a-swimming
in
the
tide
Это
было,
когда
я
увидел
эту
хорошенькую
девушку,
плавающую
в
приливе.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
As
I
was
out
a-walking
all
in
the
bright
moonlight
Когда
я
гулял
в
ярком
лунном
свете
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
It
was
e′er
I
seen
this
girl
a-swimming
and
arise,
it
shone
so
bright
Это
было,
когда
я
увидел,
как
эта
девушка
плавает
и
поднимается,
она
сияла
так
ярко
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
I
wish
I
was
in
Madame
Gashay's
down
in
Callao
Хотел
бы
я
быть
у
мадам
Гашей
в
Кальяо.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Where
the
girls
hold
on
your
bobstay
and
they
never
let
it
go
Где
девушки
держатся
за
твой
бобстай
и
никогда
его
не
отпускают
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
We′ll
cast
a
line
'round
Madame
Gashay′s
and
take
the
house
in
tow
Мы
забросим
леску
вокруг
мадам
Гашей
и
возьмем
дом
на
буксир.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
We'll
tow
it
back
to
Liverpool
all
the
way
from
Callao
Мы
отбуксируем
его
обратно
в
Ливерпуль
из
Кальяо.
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Doodle
let
me
go,
me
girls,
doodle
let
me
go
Каракули,
отпустите
меня,
девочки,
каракули,
отпустите
меня
Hurrah,
me
yaller
girls,
doodle
let
me
go
Ура,
мои
креолки,
ду-ду-ду,
отпустите
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Albert Lancaster
Attention! Feel free to leave feedback.