Lyrics and translation A. L. Lloyd - Rosin The Beau
ROSIN
THE
BEAU
РОЗИН
КРАСАВЧИК
(G)
C
-/ F
C
F
/ G
-/ F
C
G
C
/
(G)
C
-/ F
C
F
/ G
-/ F
C
G
C
/
C
F
/ C
F
/ C
-/ F
C
G
C
C
F
/ C
F
/ C
-/ F
C
G
C
I've
traveled
all
over
this
world
Я
объездил
весь
этот
мир.
And
now
to
another
I
go
А
теперь
я
иду
к
другому.
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
И
я
знаю,
что
хорошие
четвертаки
ждут.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Поприветствовать
старого
красавчика
Розина.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Поприветствовать
старого
красавчика
Розина.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Поприветствовать
старого
красавчика
Розина.
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
И
я
знаю,
что
хорошие
четвертаки
ждут.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Поприветствовать
старого
красавчика
Розина.
When
I'm
dead
and
laid
out
on
the
counter
Когда
я
умру
и
буду
лежать
на
прилавке.
A
voice
you
will
hear
from
below
Голос,
который
ты
услышишь
снизу.
Saying
"Send
down
a
hogshead
of
whiskey
Говоря:
"пошли
мне
бочку
виски".
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Выпить
со
старым
красавчиком
Розином.
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Выпить
со
старым
красавчиком
Розином.
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Выпить
со
старым
красавчиком
Розином.
Saying
"Send
down
a
hogshead
of
whiskey
Говоря:
"пошли
мне
бочку
виски".
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Выпить
со
старым
красавчиком
Розином.
Then
get
a
half
dozen
stout
fellows
Тогда
найди
полдюжины
крепких
парней.
And
stack
them
all
up
in
a
row
И
сложить
их
все
в
ряд.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
bottles
Пусть
пьют
из
полгаллоновых
бутылок.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
В
память
о
красавце
Розине.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
В
память
о
красавце
Розине.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
В
память
о
красавце
Розине.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
bottles
Пусть
пьют
из
полгаллоновых
бутылок.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
В
память
о
красавце
Розине.
Then
get
this
half
dozen
stout
fellows
Тогда
возьми
полдюжины
крепких
парней.
And
let
them
all
stagger
and
go
И
пусть
все
пошатываются
и
уходят.
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
И
выкопать
большую
яму
на
лугу.
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
в
нее
кладут
канифоль
красавец
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
в
нее
кладут
канифоль
красавец
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
в
нее
кладут
канифоль
красавец
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
И
выкопать
большую
яму
на
лугу.
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
в
нее
кладут
канифоль
красавец
Then
get
ye
a
couple
of
bottles
Тогда
принеси
пару
бутылок.
Put
one
at
me
head
and
me
toe
Приложи
его
ко
мне
с
головы
до
ног
With
a
diamond
ring
scratch
upon
them
С
бриллиантовым
кольцом
нацарапанным
на
них
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старого
красавца
Розина.
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старого
красавца
Розина.
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старого
красавца
Розина.
With
a
diamond
ring
scratch
upon
them
С
бриллиантовым
кольцом
нацарапанным
на
них
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старого
красавца
Розина.
I've
only
this
one
consolation
У
меня
есть
только
одно
утешение.
As
out
of
this
world
I
go
Как
из
этого
мира
я
ухожу.
I
know
that
the
next
generation
Я
знаю,
что
следующее
поколение
...
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
напоминать
старину
Розина
красавца
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
напоминать
старину
Розина
красавца
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
напоминать
старину
Розина
красавца
I
know
that
the
next
generation
Я
знаю,
что
следующее
поколение
...
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
напоминать
старину
Розина
красавца
I
fear
that
old
tyrant
approaching
Я
боюсь
приближения
старого
тирана.
That
cruel
remorseless
old
foe
Этот
жестокий
безжалостный
старый
враг
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
бокал
в
его
честь.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
старым
красавчиком
Розином.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
старым
красавчиком
Розином.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
старым
красавчиком
Розином.
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
бокал
в
его
честь.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
старым
красавчиком
Розином.
-----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
Recorded
by
Tommy
Makem
on
"The
Best
of
the
Clancy
Bros.
and
Записано
Томми
Макемом
на
"The
Best
of
the
Clancy
Bros.
Tommy
Makem.
Томми
Мейкем.
Recorded
by
Gordon
Bok
on
his
Verve
record
Записано
Гордоном
боком
на
его
пластинке
Verve
And
on
Golden
Hour
of
Irish
Ballads,
also
A.L.
LLoyd
И
в
"золотом
часе
ирландских
баллад"
тоже
А.
Л.
Ллойд.
Filename[
ROSINBOW
Имя
файла[
ROSINBOW
Play.exe
ROSINBOW
Play.exe
РОЗИНБОУ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, J Baird
Attention! Feel free to leave feedback.