Lyrics and translation A. L. Lloyd - Rosin The Beau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosin The Beau
Красавчик Розин
ROSIN
THE
BEAU
КРАСАВЧИК
РОЗИН
(G)
C
-/ F
C
F
/ G
-/ F
C
G
C
/
(G)
C
-/ F
C
F
/ G
-/ F
C
G
C
/
C
F
/ C
F
/ C
-/ F
C
G
C
C
F
/ C
F
/ C
-/ F
C
G
C
I've
traveled
all
over
this
world
Я
исколесил
весь
этот
мир,
And
now
to
another
I
go
И
теперь
отправляюсь
в
другой.
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
И
я
знаю,
что
хорошие
покои
ждут,
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Чтобы
приветствовать
старину
Розина-красавчика.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Чтобы
приветствовать
старину
Розина-красавчика.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Чтобы
приветствовать
старину
Розина-красавчика.
And
I
know
that
good
quarters
are
waiting
И
я
знаю,
что
хорошие
покои
ждут,
To
welcome
old
Rosin
the
Beau
Чтобы
приветствовать
старину
Розина-красавчика.
When
I'm
dead
and
laid
out
on
the
counter
Когда
я
умру
и
буду
лежать
на
столе,
A
voice
you
will
hear
from
below
Ты
услышишь
голос
снизу,
Saying
"Send
down
a
hogshead
of
whiskey
Который
скажет:
"Пришлите
бочонок
виски,
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Розином-красавчиком".
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Розином-красавчиком".
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Розином-красавчиком".
Saying
"Send
down
a
hogshead
of
whiskey
Который
скажет:
"Пришлите
бочонок
виски,
To
drink
with
old
Rosin
the
Beau"
Чтобы
выпить
со
стариной
Розином-красавчиком".
Then
get
a
half
dozen
stout
fellows
Затем
собери
полдюжины
крепких
парней
And
stack
them
all
up
in
a
row
И
поставь
их
всех
в
ряд.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
bottles
Пусть
они
пьют
из
бутылок
по
полгаллона
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
За
память
о
Розине-красавчике.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
За
память
о
Розине-красавчике.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
За
память
о
Розине-красавчике.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
bottles
Пусть
они
пьют
из
бутылок
по
полгаллона
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau
За
память
о
Розине-красавчике.
Then
get
this
half
dozen
stout
fellows
Затем
возьми
этих
полдюжины
крепких
парней
And
let
them
all
stagger
and
go
И
пусть
они
все
шатаются
и
уходят.
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
И
выкопайте
большую
яму
на
лугу
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
положите
туда
Розина-красавчика.
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
положите
туда
Розина-красавчика.
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
положите
туда
Розина-красавчика.
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
И
выкопайте
большую
яму
на
лугу
And
in
it
put
Rosin
the
Beau
И
положите
туда
Розина-красавчика.
Then
get
ye
a
couple
of
bottles
Затем
возьми
пару
бутылок,
Put
one
at
me
head
and
me
toe
Поставь
одну
у
моей
головы,
а
другую
у
ног.
With
a
diamond
ring
scratch
upon
them
Алмазным
кольцом
нацарапай
на
них
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старины
Розина-красавчика.
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старины
Розина-красавчика.
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старины
Розина-красавчика.
With
a
diamond
ring
scratch
upon
them
Алмазным
кольцом
нацарапай
на
них
The
name
of
old
Rosin
the
Beau
Имя
старины
Розина-красавчика.
I've
only
this
one
consolation
У
меня
есть
только
одно
утешение,
As
out
of
this
world
I
go
Когда
я
покину
этот
мир:
I
know
that
the
next
generation
Я
знаю,
что
следующее
поколение
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
похоже
на
старину
Розина-красавчика.
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
похоже
на
старину
Розина-красавчика.
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
похоже
на
старину
Розина-красавчика.
I
know
that
the
next
generation
Я
знаю,
что
следующее
поколение
Will
resemble
old
Rosin
the
Beau
Будет
похоже
на
старину
Розина-красавчика.
I
fear
that
old
tyrant
approaching
Я
боюсь
приближения
старого
тирана,
That
cruel
remorseless
old
foe
Того
жестокого,
безжалостного
старого
врага.
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
стариной
Розином-красавчиком.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
стариной
Розином-красавчиком.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
стариной
Розином-красавчиком.
And
I
lift
up
me
glass
in
his
honor
И
я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau
Выпей
со
стариной
Розином-красавчиком.
-----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
Recorded
by
Tommy
Makem
on
"The
Best
of
the
Clancy
Bros.
and
Записано
Томми
Макемом
на
"The
Best
of
the
Clancy
Bros.
and
Tommy
Makem.
Tommy
Makem.
Recorded
by
Gordon
Bok
on
his
Verve
record
Записано
Гордоном
Боком
на
его
пластинке
Verve
And
on
Golden
Hour
of
Irish
Ballads,
also
A.L.
LLoyd
И
на
Golden
Hour
of
Irish
Ballads,
также
A.L.
LLoyd
Filename[
ROSINBOW
Имя
файла[
ROSINBOW
Play.exe
ROSINBOW
Play.exe
ROSINBOW
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, J Baird
Attention! Feel free to leave feedback.