Lyrics and translation A-Laget - Vesken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
e
oppi
her,
owæ
Я
здесь,
наверху,
оу
Eg
e
oppi
fjerde
Я
на
четвёртом
этаже
Store
p
nummer
en,
no
må
nokken
lære
Большой
папа
номер
один,
кто-то
должен
учиться
Føler
meg
inne
men
i
håvve
e
eg
oppi
været
Чувствую
себя
внутри,
но
в
голове
я
парю
в
небесах
Holder
meg
ute
men
eg
har
alltid
nokke
oppi
ermet
Держусь
снаружи,
но
у
меня
всегда
есть
что-то
в
рукаве
Meg
og
(??????)
e
som
bernard
og
bianca
Я
и
(??????)
как
Бернард
и
Бьянка
Streetfaitar,
velger
alltid
blanca
Уличный
боец,
всегда
выбираю
бланку
Ruller
på
den
derr
piffen
til
eg
sloknar
Курим
этот
косяк,
пока
не
вырублюсь
Hvis
eg
drikkar
må
eg
drikke
te
eg
droknar
Если
я
пью,
то
пью
до
дна
Du
så
jæla
fancy,
ta
en
jæla
selfie
Ты
такая
модная,
сделай
селфи,
детка
Giddsje
nokke
giddsje
fucke
rundt
å
være
vennlig
Не
хочу,
не
хочу
тратить
время
на
дружелюбие
Kjerringene
blinker
til
en
kjendis
Тёлочки
строят
глазки
знаменитости
Individuel
og
spesiel
så
eg
har
begynt
å
spille
tennis
Индивидуален
и
особенный,
так
что
начал
играть
в
теннис
Girer
ned
i
tredje
Переключаюсь
на
третью
Ladididi
ladidada
la
de
bare
hate
(la
de
hate)
Ладидиди
ладидада,
пусть
ненавидят
(пусть
ненавидят)
Alltid
fuckboi
gjeng
Всегда
компания
бабников
Tjenar
shpenn
Зарабатываю
деньги
Ke
du
har
i
vesken?
Что
у
тебя
в
сумке?
Ke
du
har
i
esken?
Что
у
тебя
в
коробке?
Ke
du
har
i
lommen?
Что
у
тебя
в
кармане?
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-nei
ne-nei
Не-не-не-не-не-не-нет
не-нет
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
De
stoppar
opp
å
spørr
meg
ka
eg
har
i
ermet
Они
останавливаются
и
спрашивают,
что
у
меня
в
рукаве
Eg
får
hele
jæla
bolet
te
å
sverme
Я
заставляю
весь
этот
улей
жужжать
Eg
hassje
tid,
eg
har
nokken
tokar
å
fornærme
У
меня
нет
времени,
мне
нужно
оскорбить
пару
дураков
Som
skulle
ønske
de
kunne
avle
til
min
hjerne
Которые
хотели
бы
добраться
до
моего
мозга
De
prøver
å
skjønne,
ka
eg
har
i
gjerde
Они
пытаются
понять,
что
у
меня
за
пазухой
Som
gjør
at
hele
jæla
gjengen
e
på
bæret
Что
заставляет
всю
эту
компанию
быть
на
взводе
Forsiktig
kor
du
pratar
hen,
fack
han
jæla
hataren
eg
får
under
radaren
Осторожнее,
где
болтаешь,
черт
возьми,
с
этим
ненавистником,
которого
я
ловлю
под
радаром
Før
eg
plutselig
bare
poppar
opp
på
skjermen
Прежде
чем
я
внезапно
появлюсь
на
экране
Sjarmerer
alle
kjerringen
med
den
space
r′en
Очаровываю
всех
тёлочек
своим
космическим
«Р»
De
vet
kem
eg
e
her
i
byen
Они
знают,
кто
я
в
этом
городе
Geflar
alt
som
e
på
menyen
Уплетаю
всё,
что
есть
в
меню
Ke
du
har
i
vesken?
Что
у
тебя
в
сумке?
Ke
du
har
i
esken?
Что
у
тебя
в
коробке?
Ke
du
har
i
lommen?
Что
у
тебя
в
кармане?
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-nei
ne-nei
Не-не-не-не-не-не-нет
не-нет
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
Stor
spillar,
gisse,
oppi
din
kåk
Большой
игрок,
догадываюсь,
в
твоей
хате
Ikkje
spørr
om
min
bagasje
og
de
blissje
no'
bråk
Не
спрашивай
о
моём
багаже,
и
не
будет
проблем
Store
pillar,
gisse,
går
på
en
brå
Большие
столбы,
догадываюсь,
идут
напролом
Vi
e
fra
samme
land
men
hassje
samme
limbo
og
språk,
nehei
Мы
из
одной
страны,
но
у
нас
не
один
лимб
и
язык,
нет
Vi
ba′
lever
helt
annerledes
Мы
просто
живём
совершенно
по-разному
Livet
litt
e
Lada
mitt
e
en
Mercedez
Твоя
жизнь
- Лада,
моя
- Мерседес
Eg
kan
ikkje
fakkin
ledes,
eg
kan
bare
lede
du
vet
ka
eg
menar
Я
не
могу,
блин,
вестись,
я
могу
только
вести,
ты
понимаешь,
о
чём
я
Det
e
Laget
og
vi
dunker
på
de
Это
Команда,
и
мы
давим
на
них
Popper
nokken
chicks,
setter
unger
på
de
Снимаем
тёлочек,
делаем
им
детей
De
har
tatt
stilen
også,
mann
Они
тоже
переняли
стиль,
чувак
Alle
sammen
høres
jo
fan
ut
som
laget
Все,
блин,
звучат
как
Команда
Ke
du
har
i
vesken?
Что
у
тебя
в
сумке?
Ke
du
har
i
esken?
Что
у
тебя
в
коробке?
Ke
du
har
i
lommen?
Что
у
тебя
в
кармане?
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-nei
ne-nei
Не-не-не-не-не-не-нет
не-нет
Skassje
bry
deg
om
d
Не
парься
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A-laget
Album
Vesken
date of release
09-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.