Lyrics and translation A-Lee feat. Eric Saade - Flashy
Take
the
sip
of
this
pérignon.
Сделайте
глоток
этого
периньона.
Turn
it
up
cuz'
it's
my
favourite
song.
Сделай
погромче,
потому
что
это
моя
любимая
песня.
Got
me
thinking
I
can't
go
wrong.
Это
заставило
меня
задуматься,
что
я
не
могу
ошибиться.
What
she
order.
Filet
Mignon.
Что
она
закажет.
Филе-миньон.
I'mma
take
you
take
you
low
make
you
come
and
I
make
you
go.
Я
возьму
тебя,
опущу
тебя
ниже,
заставлю
тебя
кончить,
и
я
заставлю
тебя
уйти.
Think
you
'bout
to
go
loose
control.
Думаю,
ты
вот-вот
потеряешь
контроль.
Tell
me
something
I
didn't
know.
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знал.
I
know
what
to
do
(I
know
I
know).
Я
знаю,
что
делать
(я
знаю,
что
я
знаю).
Put
these
shades
on
you
(you
know
you
know.)
Наденьте
на
себя
эти
очки
(вы
знаете,
что
знаете).
Got
that
feeling
all
night,
got
that
feeling
all
night.
У
меня
было
это
чувство
всю
ночь,
у
меня
было
это
чувство
всю
ночь.
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on,
all
day,
all
night
long.
Я
в
темных
очках,
ты
в
темных
очках,
весь
день,
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
she
flashy
you
know
we
flashy.
Я
броский,
я
знаю,
я
броский,
она
броская,
ты
знаешь,
что
мы
броские.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on,
all
day,
all
night
long.
Я
в
темных
очках,
ты
в
темных
очках,
весь
день,
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
she
flashy
you
know
we
flashy.
Я
броский,
я
знаю,
я
броский,
она
броская,
ты
знаешь,
что
мы
броские.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
I
feel
like
milli.
Я
чувствую
себя
как
Милли.
Got
my
shades
on
bad
boy
like
Diddy.
Надел
очки
на
плохого
парня,
как
Дидди.
Grab
that
ass.
Хватай
эту
задницу.
Oh
you
so
silly
you
should
go
and
tell
it
your
friends
oh
really?
О,
ты
такой
глупый,
тебе
следует
пойти
и
рассказать
об
этом
своим
друзьям,
правда?
Yeah,
no
really
kind
of
like
a
big
deal
baby.
Да,
на
самом
деле
ничего
особенного,
детка.
Got
my
own
damn
label
that
pays
me
what
you
know
about
that?
У
меня
есть
свой
собственный
чертов
лейбл,
который
платит
мне,
что
ты
об
этом
знаешь?
Go
pass
it
on.
Иди
и
передай
это
дальше.
I'm
in
the
club
with
my
new
sunglasses.
Я
в
клубе
в
своих
новых
солнцезащитных
очках.
I
know
what
to
do
(I
know
I
know).
Я
знаю,
что
делать
(я
знаю,
что
я
знаю).
Put
these
shades
on
you
(you
know
you
know.)
Наденьте
на
себя
эти
очки
(вы
знаете,
что
знаете).
Got
that
feeling
all
night,
got
that
feeling
all
night.
У
меня
было
это
чувство
всю
ночь,
у
меня
было
это
чувство
всю
ночь.
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on,
all
day,
all
night
long.
Я
в
темных
очках,
ты
в
темных
очках,
весь
день,
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
she
flashy
you
know
we
flashy.
Я
броский,
я
знаю,
я
броский,
она
броская,
ты
знаешь,
что
мы
броские.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on,
all
day,
all
night
long.
Я
в
темных
очках,
ты
в
темных
очках,
весь
день,
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
she
flashy
you
know
we
flashy.
Я
броский,
я
знаю,
я
броский,
она
броская,
ты
знаешь,
что
мы
броские.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
Disco
lights,
shine
so
bright
feel
so
right,
yeaah.
Огни
дискотеки
сияют
так
ярко,
чувствую
себя
так
хорошо,
да.
High
on
life,
crazy
nights.
Кайф
от
жизни,
сумасшедшие
ночи.
Gotta
get
back
we're
so
ooh.
Надо
возвращаться,
мы
такие...
о-о-о...
I
got
my
shades
on,
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on,
На
мне
темные
очки,
на
мне
темные
очки,
на
тебе
темные
очки,
You
got
your
shades
on,
all
day,
all
night
long.
Ты
не
снимаешь
темных
очков
весь
день
и
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
Я
яркая,
я
яркая,
я
знаю,
я
яркая,
She
flashy,
she
flashy,
you
know
we
flashy.
Она
яркая,
она
яркая,
ты
же
знаешь,
что
мы
яркие.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
I
got
my
shades
on,
you
got
your
shades
on.
Я
надела
свои
темные
очки,
ты
надела
свои
темные
очки.
All
day,
all
night
long.
Весь
день,
всю
ночь
напролет.
I'm
flashy,
I
know,
I'm
flashy,
she
flashy
you
know
we
flashy.
Я
броский,
я
знаю,
я
броский,
она
броская,
ты
знаешь,
что
мы
броские.
Gotta
get
back
we're
so
oh...
Надо
возвращаться,
мы
такие...
ох...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcus ulstad nilsen, morten pape, bjarte giske
Attention! Feel free to leave feedback.