Lyrics and translation A.N.I.M.A.L. - Sin Ley
El
tiempo
se
apodera
de
la
realidad
que
hoy
ve
girar
Время
захватывает
реальность,
которая
сейчас
крутится.
Las
vueltas
de
esta
vida
son
inmensas
al
querer
zafar,
tapar.
Витки
этой
жизни
огромны,
когда
ты
хочешь
ускользнуть,
прикрыть.
Por
más
que
crea
uno
que
lo
injusto
siempre
al
fin,
lo
castiga
Dios,
Хотя
некоторые
считают,
что
несправедливость
в
конечном
итоге
наказывает
Бог,
Muchas
veces
la
rueda
de
la
vida
elige
el
lado
malo
y
lo
hace
ver
mejor.
Колесо
жизни
часто
выбирает
плохую
сторону
и
делает
ее
более
привлекательной.
Ya
nada
es
imposible
si
dejamos
recrear,
crear
maldad.
Ничто
невозможно,
если
мы
позволим
порождать
зло.
Lo
blanco
se
hace
oscuro
en
el
aire
frío
de
esta
realidad.
Белый
становится
черным
в
холодном
воздухе
этой
реальности.
La
clásica
ironía
de
mentir
y
no
decir
por
qué
y
por
quién;
Классическая
ирония
лжи
и
нежелания
говорить,
почему
и
для
кого;
Hipócrita
salida
dando
sólo
pena,
para
impresionar.
Лицемерный
выход,
приносящий
лишь
боль,
чтобы
произвести
впечатление.
Hablar
por
qué,
Говорить
почему,
Sin
saber
bien.
Но
не
знать
точно.
Cuento
final
Конечный
рассказ
No
es
como
es
...
sin
ley.
Не
таков,
какой
он
есть...
без
закона.
Cada
mentira
se
sabe
al
final.
Каждая
ложь
становится
известной.
Ojo
por
ojo
se
paga
igual.
Глаз
за
глаз,
расплата
одинакова.
No
es
la
salida
correcta
decir
Неверный
выход
- говорить,
Que
uno
no
eligió
para
no
sufrir,
para
no
herir.
Что
ты
этого
не
хотел,
чтобы
не
страдать,
чтобы
не
ранить.
Hombre
que
muerde
la
mano
de
quien
vio
nacer
Человек,
кусающий
руку
того,
кто
его
родил,
No
es
un
hombre
más,
es
raza
que
no
tienen
ley.
Не
человек,
а
существо
без
закона.
La
risa
finge
el
morbo
de
no
hacerse
cargo
de
su
propia
voz,
Смех
скрывает
желание
избежать
ответственности
за
свои
слова,
De
lo
que
nunca
tuvo
que
olvidarse
por
una
firme
razón.
За
то,
что
ты
не
должен
был
забывать
по
весомой
причине.
Razón
que
eligió
la
distorsión
para
saber
tapar
Причина,
по
которой
ты
выбрал
извращение,
чтобы
скрыть
Hipócrita
salida
dando
sólo
pena
Лицемерный
выход,
приносящий
лишь
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Gimenez, Martin Carrizo
Attention! Feel free to leave feedback.