Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beena Tera Naam (from "Naqsh-e-Qadam")
Beena Tera Naam (aus "Naqsh-e-Qadam")
Kurta
rahuun
gaa
yaad
tujhe
main
yun
hi
subah
va
sham
Ich
werde
dich
immer
erinnern,
so
jeden
Morgen
und
Abend
Mit
na
sake
gaa
meree
dil
se,
bena,
teraa
naam,
bena,
teraa
naam
Aus
meinem
Herzen
kann
niemand
löschen,
Beena,
deinen
Namen,
Beena,
deinen
Namen
Kurta
rahuun
gaa
yaad
tujhe
main
yun
hi
subah
va
sham
Ich
werde
dich
immer
erinnern,
so
jeden
Morgen
und
Abend
Mit
na
sake
gaa
meree
dil
se,
bena,
teraa
naam,
bena,
teraa
naam
Aus
meinem
Herzen
kann
niemand
löschen,
Beena,
deinen
Namen,
Beena,
deinen
Namen
Dil
ke
aaine
main
saji
hai
teri
hi
tasveer
In
meines
Herzens
Spiegel
leuchtet
nur
dein
Bild
Jaan
tamanna,
to
hai
meree
khwaabon
kii
taabir
Du
bist
mein
Sehnsuchtstraum,
die
Deutung
aller
Träume
Jaan
tamanna,
to
hai
meree
khwaabon
kii
taabir
Du
bist
mein
Sehnsuchtstraum,
die
Deutung
aller
Träume
Teri
nazar
ne
mujh
ko
diya
hai
jeene
kaa
paigam
Dein
Blick
gab
mir
die
Botschaft,
das
Leben
zu
lieben
Hai,
mit
na
sake
gaa
meree
dil
se,
bena,
teraa
naam,
bena,
teraa
naam
Ja,
aus
meinem
Herzen
kann
niemand
löschen,
Beena,
deinen
Namen,
Beena,
deinen
Namen
Aaj
baharon
ke
say
main
kurta
huun
ikraar
Heute
bekenne
ich
im
Frühlingshauch
mein
Gefühl
Dhadkan
bin
ke
dil
main
rahe
gaa
har
pul
teraa
pyaar
Auch
ohne
Herzschlag
bleibt
deine
Liebe
ewig
in
mir
Dhadkan
bin
ke
dil
main
rahe
gaa
har
pul
teraa
pyaar
Auch
ohne
Herzschlag
bleibt
deine
Liebe
ewig
in
mir
Jod
liya
hai
pyaar
se
naata
ab
jo
ho
anjaam
Unsere
Liebe
hat
uns
verbunden,
egal
was
nun
kommt
Haan,
mit
na
sake
gaa
meree
dil
se,
bena,
teraa
naam,
bena,
teraa
naam
Ja,
aus
meinem
Herzen
kann
niemand
löschen,
Beena,
deinen
Namen,
Beena,
deinen
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Master Abdullah, Amjad Bobby
Attention! Feel free to leave feedback.