A Nayyar - Beena Tera Naam (from "Naqsh-e-Qadam") - translation of the lyrics into Russian




Beena Tera Naam (from "Naqsh-e-Qadam")
Бина, твое имя (из "Naqsh-e-Qadam")
Kurta rahuun gaa yaad tujhe main yun hi subah va sham
Буду помнить тебя я и утром, и вечером, свет мой,
Mit na sake gaa meree dil se, bena, teraa naam, bena, teraa naam
Не стереть с моего сердца имя твое, Бина, имя твое, Бина, имя твое
Kurta rahuun gaa yaad tujhe main yun hi subah va sham
Буду помнить тебя я и утром, и вечером, свет мой,
Mit na sake gaa meree dil se, bena, teraa naam, bena, teraa naam
Не стереть с моего сердца имя твое, Бина, имя твое, Бина, имя твое
Dil ke aaine main saji hai teri hi tasveer
В зеркале сердца застыл твой прекрасный образ
Jaan tamanna, to hai meree khwaabon kii taabir
Ты моя мечта, ты воплощенье грёз
Jaan tamanna, to hai meree khwaabon kii taabir
Ты моя мечта, ты воплощенье грёз
Teri nazar ne mujh ko diya hai jeene kaa paigam
Твой взгляд дал мне надежду, подарил жизнь мне вновь
Hai, mit na sake gaa meree dil se, bena, teraa naam, bena, teraa naam
Да, не стереть с моего сердца имя твое, Бина, имя твое, Бина, имя твое
Aaj baharon ke say main kurta huun ikraar
В этот весенний день я признаюсь тебе теперь
Dhadkan bin ke dil main rahe gaa har pul teraa pyaar
Даже если сердце замрёт любовь твоя в нём останется
Dhadkan bin ke dil main rahe gaa har pul teraa pyaar
Даже если сердце замрёт любовь твоя в нём останется
Jod liya hai pyaar se naata ab jo ho anjaam
Связаны мы любовью что бы ни судил рок
Haan, mit na sake gaa meree dil se, bena, teraa naam, bena, teraa naam
Да, не стереть с моего сердца имя твое, Бина, имя твое, Бина, имя твое





Writer(s): Master Abdullah, Amjad Bobby


Attention! Feel free to leave feedback.