Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Quiero A Morir (Chichi Ortiz,El Indio Harinsavedi,Baez,Edier Navarro)
Ich liebe sie bis zum Sterben (Chichi Ortiz,El Indio Harinsavedi,Baez,Edier Navarro)
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
un
holgazán
Und
ich,
der
bis
gestern
nur
ein
Faulpelz
war
Y
hoy
soy
el
guardián
de
sus
Und
heute
bin
ich
der
Hüter
ihrer
Sueños
de
amor
Liebesträume
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Puede
destrozar
todo
aquello
que
ve
Sie
kann
alles
zerstören,
was
sie
sieht
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Weil
sie
es
mit
einem
Hauch
wieder
neu
erschafft
Como
si
nada,
como
si
nada
Als
wäre
nichts,
als
wäre
nichts
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
Sie
hält
die
Stunden
jeder
Uhr
an
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
Und
hilft
mir,
den
Schmerz
transparent
zu
malen
Con
su
sonrisa
Mit
ihrem
Lächeln
Y
levanta
una
torre
Und
sie
erhebt
einen
Turm
Desde
el
cielo
hasta
aquí
Vom
Himmel
bis
hierher
Y
me
pinta
unas
alas
Und
sie
malt
mir
Flügel
Que
me
ayuda
a
subir
Die
mir
helfen
aufzusteigen
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
In
aller
Eile,
in
aller
Eile
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Conoce
bien
cada
guerra
Sie
kennt
jeden
Kampf
genau
Cada
herida,
cada
sed
Jede
Wunde,
jeden
Durst
Conoce
bien
cada
guerra
Sie
kennt
jeden
Kampf
genau
De
la
vida
y
del
amor
también
Des
Lebens
und
auch
der
Liebe
Ay,
me
dibuja
un
paisaje
Ach,
sie
zeichnet
mir
eine
Landschaft
Y
me
lo
hace
vivir
Und
lässt
mich
sie
erleben
En
un
bosque
de
lápiz
In
einem
Wald
aus
Bleistift
Se
apodera
de
mi
Bemächtigt
sie
sich
meiner
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Ay,
y
me
atrapa
en
un
lazo
Ach,
und
sie
fängt
mich
in
einer
Schlinge
Que
no
aprieta
jamás
Die
niemals
drückt
Como
un
nido
de
seda
Wie
ein
Nest
aus
Seide
Lo
quiero
soltar,
lo
quiero
soltar
Ich
will
sie
loslassen,
ich
will
sie
loslassen
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
Sie
hält
die
Stunden
jeder
Uhr
an
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
Und
hilft
mir,
den
Schmerz
transparent
zu
malen
Con
su
sonrisa
Mit
ihrem
Lächeln
Y
levanta
una
torre
Und
sie
erhebt
einen
Turm
Desde
el
cielo
hasta
aquí
Vom
Himmel
bis
hierher
Y
me
pone
unas
alas
Und
sie
setzt
mir
Flügel
auf
Que
me
ayuda
a
subir
Die
mir
helfen
aufzusteigen
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
In
aller
Eile,
in
aller
Eile
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Conoce
bien
cada
guerra
Sie
kennt
jeden
Kampf
genau
Cada
herida,
cada
sed
Jede
Wunde,
jeden
Durst
Conoce
bien
cada
guerra
Sie
kennt
jeden
Kampf
genau
De
la
vida
y
del
amor
también
Des
Lebens
und
auch
der
Liebe
Porque,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
Weil,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero...
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie...
Yo...
la
quiero
a
morir
Ich...
ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Dimelo
Edier
Sag
es
mir,
Edier
Es
que
yo
la
quiero
a
morir
Denn
ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Y
siento
que
sin
ella
yo
me
voy
a
morir
Und
ich
fühle,
dass
ich
ohne
sie
sterben
werde
Es
que
cuando
me
besa
su
cuerpo
me
tiembla
Denn
wenn
sie
mich
küsst,
zittert
mein
Körper
Por
eso
la
quiero,
la
quiero
a
morir
Deshalb
liebe
ich
sie,
ich
liebe
sie
bis
zum
Sterben
Solo
por
ella
me
desespero
Nur
ihretwegen
verzweifle
ich
Y
por
eso
y
mas
la
quiero
Und
deswegen
und
noch
mehr
liebe
ich
sie
Y
prometo
quererla
hasta
que
me
muera
Und
ich
verspreche,
sie
zu
lieben,
bis
ich
sterbe
Por
que
yo
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
Weil
ich
sie
liebe,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie
Esto
es
una
fiesta
familia
Das
ist
eine
Party,
Familie
Oye...
la
quiero
Hört
zu...
ich
liebe
sie
Ella
es
la
que
yo
quiero
Sie
ist
die,
die
ich
liebe
Por
la
que
yo
me
muero
Für
die
ich
sterben
würde
Ay
yo
aquí
la
espero
Ach,
ich
warte
hier
auf
sie
Por
ti
me
desespero
Wegen
dir
verzweifle
ich
Como,
como,
como
Wie,
wie,
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel, Luis Gomez Escolar (ad)
Attention! Feel free to leave feedback.