Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humble Flow
Bescheidener Flow
It
ain't
perfect
but
Es
ist
nicht
perfekt,
aber
My
life
amazing
Mein
Leben
ist
fantastisch
I
think
it's
time
I
get
on
the
mic
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
ans
Mikrofon
gehe
Make
a
statement
Ein
Statement
abgebe
All
of
this
hookah,
I'm
tumping
up
in
the
basement
All
diese
Shisha,
ich
rauche
sie
im
Keller
Got
me
kicking
back
blowing
clouds
Ich
lehne
mich
zurück,
blase
Wolken
Collecting
payments
Und
kassiere
Zahlungen
See
I
ain't
never
asking
nobody
for
any
favours
Siehst
du,
ich
frage
niemanden
um
Gefallen
I'll
get
it
on
my
own
Ich
schaffe
es
alleine
Like
Iverson
on
a
layup
Wie
Iverson
beim
Korbleger
I've
seen
homies
say
that,
they're
riding
Ich
habe
Kumpels
sagen
hören,
dass
sie
dabei
sind
And
then
they
change
up
Und
dann
ändern
sie
sich
They're
throwing
curveballs
Sie
werfen
Curveballs
When
they
should
be
pitching
to
change
up
Wenn
sie
eigentlich
werfen
sollten,
um
etwas
zu
ändern
I'm
feeling
like
a
topboy,
you're
sully
Ich
fühle
mich
wie
ein
Topboy,
du
bist
Sully
I'm
more
like
dushane
Ich
bin
eher
wie
Dushane
Them
man
deh
all
jokers
Die
Typen
da
sind
alle
Witzfiguren
I'm
batting
man's
up
like
bruce
wayne
Ich
schlag
die
Typen
zusammen
wie
Bruce
Wayne
I've
seen
them
killing
off
all
their
mans
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
eigenen
Leute
umgebracht
haben
Over
some
loose
change
Wegen
etwas
Kleingeld
I
think
you
pussies
stay
on
your
red's
Ich
denke,
ihr
Weicheier
solltet
bei
euren
Tagen
bleiben
With
all
the
mood
swangs
Mit
all
den
Stimmungsschwankungen
A
lot
of
people
hard
on
the
web
Viele
Leute
sind
hart
im
Netz
Like
peter
parker
Wie
Peter
Parker
They
wanna
get
involved
in
the
poli's
Sie
wollen
sich
in
die
Politik
einmischen
Like
Stephen
Harper
Wie
Stephen
Harper
Won't
ever
get
me
caught
up
in
drama
Ich
werde
mich
niemals
in
Drama
verwickeln
lassen
Cause
me
nah
bada
Weil
ich
mich
nicht
darum
schere
And
if
you're
hating
on
me?
Und
wenn
du
mich
hasst?
Then
go
and
suck
on
ya
mada
Dann
geh
und
lutsch
an
deiner
Mutter
I'm
just
tryna
stack
up
some
Mo-g's
Ich
versuche
nur,
ein
paar
Mo-G's
anzuhäufen
I'm
on
some
still
shit
Ich
bin
auf
ein
paar
Stillen
Sachen
A
lot
of
rappers
capping
& rapping
Viele
Rapper
reden
und
rappen
And
they're
still
shit
Und
sie
sind
immer
noch
scheiße
They
need
to
catch
a
booting
Sie
müssen
einen
Tritt
bekommen
Like
Jazzy
and
uncle
Phil
did
Wie
Jazzy
und
Onkel
Phil
es
taten
Your
homie
look
depressed
Dein
Kumpel
sieht
deprimiert
aus
He
need
somebody
to
bill
with
Er
braucht
jemanden,
mit
dem
er
chillen
kann
He's
asking
me
how
much
for
the
bounce?
Er
fragt
mich,
wie
viel
für
die
Party?
I
said,
150
Ich
sagte,
150
Just
know
that
that's
a
cap
in
my
rap
Wisse
nur,
dass
das
eine
Lüge
in
meinem
Rap
ist
Cause
I
don't
deal
piff
Weil
ich
nicht
mit
Gras
deale
I'm
bout
to
go
ham
for
my
set
Ich
werde
gleich
für
meine
Leute
abgehen
Turn
on
the
killswitch
Den
Notausschalter
betätigen
I
wanna
move
my
mom
out
the
dot
Ich
will
meine
Mutter
aus
der
Stadt
holen
Into
the
hills
quick
Schnell
in
die
Hügel
Speaking
bout
my
momma
Wenn
ich
von
meiner
Mutter
spreche
The
only
woman
I'm
loving
Die
einzige
Frau,
die
ich
liebe
My
father
is
the
greatest
Mein
Vater
ist
der
Größte
He
is
the
perfect
husband
Er
ist
der
perfekte
Ehemann
My
sister
is
a
queen
Meine
Schwester
ist
eine
Königin
She's
probably
baking
some
muffins
Sie
backt
wahrscheinlich
gerade
Muffins
Family's
on
my
team
Die
Familie
ist
in
meinem
Team
Won't
forget
to
shoutout
my
cousins
Ich
werde
nicht
vergessen,
meine
Cousins
zu
grüßen
I
really
need
to
make
me
a
milly
before
I'm
30
Ich
muss
wirklich
eine
Million
machen,
bevor
ich
30
bin
Halal
way
declining
the
payments
if
it
is
dirty
Auf
Halal-Art,
ich
lehne
Zahlungen
ab,
wenn
sie
schmutzig
sind
A
lot
of
cats
be
tweaking
Viele
Typen
drehen
durch
Off
molly,
zannies
and
perkies
Auf
Molly,
Xannies
und
Percs
A
lot
of
cats
be
tweaking
Viele
Typen
drehen
durch
Off
molly,
zannies
and
perkies
Auf
Molly,
Xannies
und
Percs
Money
make
the
world
spin
circles
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen
That's
what
that
cash
do
Das
ist,
was
das
Geld
macht
A
lot
of
kids
are
steve's
like
urkel
Viele
Kinder
sind
Steves
wie
Urkel
They'll
never
last
Sie
werden
es
nie
schaffen
Only
real
one's
with
me
Nur
echte
Leute
sind
bei
mir
We
been
the
last
few
Wir
waren
die
Letzten
And
it's
time
for
us
to
take
shit
over
Und
es
ist
Zeit
für
uns,
die
Sache
zu
übernehmen
I
swear
we're
past
due
Ich
schwöre,
wir
sind
überfällig
My
life
amazing
Mein
Leben
ist
fantastisch
I
think
it's
time
I
get
on
the
mic
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
ans
Mikrofon
gehe
Make
a
statement
Ein
Statement
abgebe
All
of
this
hookah,
I'm
tumping
up
in
the
basement
All
diese
Shisha,
ich
rauche
sie
im
Keller
Got
me
kicking
back
blowing
clouds
Ich
lehne
mich
zurück,
blase
Wolken
Collecting
payments
Und
kassiere
Zahlungen
See
I
ain't
never
asking
nobody
for
any
favours
Siehst
du,
ich
frage
niemanden
um
Gefallen
I'll
get
it
on
my
own
Ich
schaffe
es
alleine
Like
Iverson
on
a
layup
Wie
Iverson
beim
Korbleger
I've
seen
homies
say
that,
they're
riding
Ich
habe
Kumpels
sagen
hören,
dass
sie
dabei
sind
And
then
they
change
up
Und
dann
ändern
sie
sich
They're
throwing
curveballs
Sie
werfen
Curveballs
When
they
should
be
pitching
to
change
up
Wenn
sie
eigentlich
werfen
sollten,
um
etwas
zu
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.p
Attention! Feel free to leave feedback.