A. R. Oza feat. Amirbai Karnataki - Mohan Tamari Mahiaran Na Mahi - translation of the lyrics into Russian

Mohan Tamari Mahiaran Na Mahi - Amirbai Karnataki , A. R. Oza translation in Russian




Mohan Tamari Mahiaran Na Mahi
О Мохан, Манотворящий, твоя майя рана не заживает
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan tumhari maia ran naamai
О Мохан, твоя майя рана не заживает
Bolo-olo halké halké
Говори со мной, тихо-тихо
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan, tumhari maia ran naamai
О Мохан, твоя майя рана не заживает
Bolo-olo halké halké
Говори со мной, тихо-тихо
Gori tumhari gagar maa ki gaur se ke hu chalte
Светлая, твоя походка с кувшином на плече так прекрасна
Jeri halké halké
Когда ты идешь тихо-тихо
Halké halké
Тихо-тихо
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan, tumhari maia ran naamai
О Мохан, твоя майя рана не заживает
Bolo-olo halké halké
Говори со мной, тихо-тихо
O gori halké halké
О светлая, тихо-тихо
O Mathura ne maia ran teine mahi bechwa jadi
О, в Матхуре твоя майя продала меня, пастушку
Koi mahilo, koi mahilo, koi mahi
Кто-то просит, кто-то просит, кто-то просит
Koi daan maang toh khaana bani hu
Кто милостыню, а кто и еду
Maare gharo ki rahi, maare gharo ki rahi
Я стала странницей в своем же доме, странницей в своем доме
Thakaro, thakaro, thakaro ne khel chaleela
Устала, устала, устала от этой игры
Haiyo maare dhabak passi
Ох, сердце мое трепещет
Halké halké
Тихо-тихо
Jeri halké halké
Когда ты идешь тихо-тихо
O gori halké halké
О светлая, тихо-тихо
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan, tumhari maia ran naamai
О Мохан, твоя майя рана не заживает
Bolo-olo halké halké
Говори со мной, тихо-тихо
O gori halké halké
О светлая, тихо-тихо
Hé! hu nadeye nawa jai
Эй! Я пришла к тебе новая
Hu nadeye nawa jai
Я пришла к тебе новая
Muti maara aas kadam ne bhaakare
Жемчуг мой рассыпался у твоих ног
Saate utto ne shaam aaji aao baap kanai mane
С семи часов до вечера жду я, приди же, отец Канайя
Jaitaali, jaitaali, jaitaali
Победитель, победитель, победитель
Owaali maare manru jaane valke
Та, что покорила мое сердце
Jeri halké halké
Когда ты идешь тихо-тихо
Halké halké
Тихо-тихо
O Mohan, Manmohan
О Мохан, Манотворящий
O Mohan, tumhari maia ran naamai
О Мохан, твоя майя рана не заживает
Bolo-olo halké halké
Говори со мной, тихо-тихо
Jeri halké halké
Когда ты идешь тихо-тихо





Writer(s): Avinash Vyas


Attention! Feel free to leave feedback.