Lyrics and translation A. R. Rahman - Enge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virai
Vanthavudan
Nilaa
Vanthavudan
Как
только
пришел
ветерок,
как
только
взошла
луна,
Nilaa
Vanthadhenru
Ullam
Thullum
Сердце
трепещет,
чувствуя
лунный
свет.
Nizhal
Kandavudan
Neeyenru
Intha
Nenjam
Nenjam
Minnum
Увидев
твой
силуэт,
это
сердце,
моё
сердце,
бьется
чаще.
Virai
Vanthavudan
Nilaa
Vanthavudan
Как
только
пришел
ветерок,
как
только
взошла
луна,
Nilaa
Vanthadhenru
Ullam
Thullum
Сердце
трепещет,
чувствуя
лунный
свет.
Nizhal
Kandavudan
Neeyenru
Intha
Nenjam
Nenjam
Minnum
Увидев
твой
силуэт,
это
сердце,
моё
сердце,
бьется
чаще.
Engae
Enathu
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
Kanavilae
Ezhuthi
Maditha
Kavithai
Поэма,
написанная
во
сне?
Engae
Enathu
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
Kanavilae
Ezhuthi
Maditha
Kavithai
Поэма,
написанная
во
сне?
Vizhiyil
Karainthuvittatho
Ammammaa
Vidiyal
Azhithuvittatho
Она
растворилась
в
моих
глазах,
мама,
свет
дня
погасил
её.
Kavithai
Thaedithaarungal
Illai
En
Kanavai
Meettuth
Thaarungal
Не
ищите
поэму,
лучше
исполните
мою
мечту.
Engae
Enathu
Kavithai
Kanavilae
Ezhuthi
Maditha
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
поэма,
написанная
во
сне?
Engae
Enathu
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
Kanavilae
Ezhuthi
Maditha
Kavithai
Поэма,
написанная
во
сне?
Maalai
Anthigalil
Manathin
Santhugalil
В
вечерних
сумерках,
в
тишине
сердца,
Tholaintha
Mugatha
Manam
Thaeduthae
Ищу
твоё
милое
лицо.
Veyyal
Thaaryozhigum
Nagara
Veethigalil
На
освещенных
улицах
города,
Maiyal
Kondu
Malar
Vaaduthae
Разношу
с
собой
аромат
цветов.
Maegam
Sinthum
Iru
Thuliyin
Idaiveliyil
В
пространстве
между
двумя
каплями
дождя,
Thuruvi
Thuruvi
Unaith
Thaeduthae
Снова
и
снова
ищу
тебя.
Udaiyum
Nuraigalilum
Thølaintha
Kaathalanai
В
толпе
и
в
одиночестве,
ищу
потерянную
возлюбленную,
Urugi
Urugi
Manam
Thaeduthae
Снова
и
снова
ищу
тебя,
моя
любовь.
Azhagiya
Thirumugam
Orutharam
Paarthaal
Если
увижу
твое
прекрасное
лицо
хоть
раз,
Amaithiyil
Nirainthiruppaen
Буду
наполнен
блаженством.
Nuniviral
Køndu
Orumurai
Theenda
Если
коснусь
тебя
пальцами
хоть
раз,
Nøøru
Murai
Piranthiruppaen
Буду
рождаться
заново
сотни
раз.
Virai
Vanthavudan
Nilaa
Vanthavudan
Как
только
пришел
ветерок,
как
только
взошла
луна,
Nilaa
Vanthadhenru
Ullam
Thullum
Сердце
трепещет,
чувствуя
лунный
свет.
Nizhal
Kandavudan
Neeyenru
Intha
Nenjam
Nenjam
Minnum
Увидев
твой
силуэт,
это
сердце,
моё
сердце,
бьется
чаще.
Virai
Vanthavudan
Nilaa
Vanthavudan
Как
только
пришел
ветерок,
как
только
взошла
луна,
Nilaa
Vanthadhenru
Ullam
Thullum
Сердце
трепещет,
чувствуя
лунный
свет.
Nizhal
Kandavudan
Neeyenru
Intha
Nenjam
Nenjam
Minnum
Увидев
твой
силуэт,
это
сердце,
моё
сердце,
бьется
чаще.
Èngae
Ènathu
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
Kanavilae
Èzhuthi
Maditha
Kavithai
Поэма,
написанная
во
сне?
Orae
Paarvai
Ada
Orae
Vaarthai
Ada
Один
взгляд,
одно
слово,
Orae
Thøduthal
Manam
Vaenduthae
Одно
прикосновение
— и
сердце
желает
большего.
Mutham
Pøathum
Antha
Møøchin
Veppam
Athu
Тот
аромат
после
поцелуя,
Nitham
Vendum
Ènru
Vaenduthae
Желаю
его
каждый
день.
Vaervai
Pøøtha
Untha
Šattai
Vaasam
Inru
Аромат
твоих
распущенных
волос
сегодня,
Ottum
Ènru
Manam
Aenguthae
Опьяняет
меня.
Mugam
Pøøthirukkum
Mudiyil
Onrirandu
Одна-две
ямочки
на
твоих
щеках,
Kuthum
Inbam
Kannam
Kaetkuthae.
Kaetkuthae.
Приносят
радость
и
счастье.
Приносят
счастье.
Paaraiyil
Šeithathu
Èn
Manam
Ènru
Я
рассказал
скале
о
своём
сердце,
Thøazhikku
Šølliyirunthaen
Я
думал,
что
она
поймёт.
Paaraiyin
Idukkil
Vaervitta
Kødiyaay
Но,
как
выгравированная
на
скале
надпись,
Nee
Nenjil
Mulaithuvittaay
Ты
запечатлелась
в
моём
сердце.
Èngae
Ènathu
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
Kanavilae
Èzhuthi
Maditha
Kavithai
Поэма,
написанная
во
сне?
Vizhiyil
Karainthuvittathø
Ammammaa
Vidiyal
Azhithuvittathø
Она
растворилась
в
моих
глазах,
мама,
свет
дня
погасил
её.
Kavithai
Thaedithaarungal
Illai
Èn
Kanavai
Meettuth
Thaarungal
Не
ищите
поэму,
лучше
исполните
мою
мечту.
Èngae
Ènathu
Kavithai
Kanavilae
Èzhuthi
Maditha
Kavithai
Где
же
моя
поэма,
поэма,
написанная
во
сне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.