A. R. Rahman feat. Madhushree - Sharminda Hoon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A. R. Rahman feat. Madhushree - Sharminda Hoon




Sharminda Hoon
Sharminda Hoon
Main ek lehar hoon jo
I am a wave that
Samay ki nadi se
From the river of time
Bas tumse milne kinaare thi aayi
Only came to the shore to meet you
Magar jo bhi ho
But whatever happens
Har ik lehar ko mit jaana hai
Every wave has to disappear
Nadi mein hi jaa ke
By merging with the river
Hmm... oo hmm...
Hmm... oo hmm...
Hmm... oo hmm...
Hmm... oo hmm...
Tumko maine chaha bhi hai
I have loved you
Tumhi ko maine gham bhi diye
I have given you sorrow
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Tumko maine chaha bhi hai
I have loved you
Tumhi ko maine gum bhi diye
I have given you pain
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Sach kehti hoon dil hi dil mein
I tell the truth in my heart
Sharminda hoon
I am ashamed
Duniya jo chahe keh le
Let the world say what it wants
Par tujhko milne se pehle
But before meeting you
Khud se bhi naa mill saka tha main
I could not even meet myself
Khoya saa tha main uljha sa tha
I was lost, confused
Ki tujh bin meri na thi koi raahien
That without you I had no way
Meri zindagi tujh bin thi jaise
My life without you was like
Oss ki boond patti se ab giri ab giri
Dew drops falling from a leaf, again and again
Oh ho ho.
Oh ho ho.
Oss ki boond patti se ab giri ab giri
Dew drops falling from a leaf, again and again
Main.agar.saans thi
I.was.breath
Tum khushboo thay
You were fragrance
Kaise kaise pal pal yaadon ke
How many moments of memories
Tumhe aise kho ke
Losing you like this
Akele main zinda hoon, kyun?
Alone, I am alive, why?
Kagaz tha main, hawa mein udta
I was paper, flying in the wind
Tune mujh pe jaane kya likh diya
You wrote something on me
Mujhko abb toh naye shabd hai mill gaye
Now I have new words
Ye shabd ye pyar ke
These words of love
Tumko maine chaha bhi hai
I have loved you
Tumhi ko maine gum bhi diye
I have given you pain
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Sach kehti hoon dil hi dil mein
I tell the truth in my heart
Sharminda hoon
I am ashamed
Sitaaron se aage jahaan aur bhi hai
There is a world beyond the stars
Abhi ishq ke imtehan aur bhi hai. aur bhi hai
There are more tests of love. and there
Tu shaheen hai parwaaz hai
You are a falcon, flying
Kaam tera tere saamne asmaan aur bhi
Your task is the sky and more
Sitaaron se aage jahaan aur bhi hai
There is a world beyond the stars
Tum ho sach. ki ho koi parchhayi
Are you real. or a shadow
Kya tum ek khwaab ho jo kahin nahi
Are you a dream that does not exist
Bheegi hai palkein meri
My eyelashes are wet
Takiye hai mere num
My pillow is soaked
Tum hi bataao mujhko
Tell me
Kaise bhulaaun yeh
How can I forget this
Tumko maine chaha bhi hai
I have loved you
Tumhi ko maine gum bhi diye
I have given you pain
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Sharminda hoon
I am ashamed
Duniya jo chahe keh le
Let the world say what it wants
Par tujhko milne se pehle
But before meeting you
Khud se bhi naa mill saka tha main
I could not even meet myself
Khoya saa tha main uljha sa tha
I was lost, confused
Ki tujh bin meri na thi koi raahien
That without you I had no way
Meri zindagi tujh bin thi jaise
My life without you was like
Oss ki boond patti se ab giri ab giri
Dew drops falling from a leaf, again and again
Meri zindagi thi
My life was
Oss ki boond patti se ab giri ab giri
Dew drops falling from a leaf, again and again
Oss ki boond patti se ab giri ab giri
Dew drops falling from a leaf, again and again





Writer(s): A.R. RAHMAN, JAVED AKHTAR


Attention! Feel free to leave feedback.