Lyrics and translation A. R. Rahman, Naresh Iyer, Jaspreet Singh & Arya - Dost Hai (From "Ekk Deewana Tha") (Girl I Loved You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost Hai (From "Ekk Deewana Tha") (Girl I Loved You)
Мы друзья (Из фильма "Ekk Deewana Tha") (Девушка, я любил тебя)
Dost
hai
hum
toh.
Мы
же
друзья.
Ye
bahana
kyun.
Зачем
эти
отговорки?
Pyaar
hai
humko.
Я
люблю
тебя.
Yeh
chupana
kyun.
Зачем
это
скрывать?
You
just
left
me
all
alone.
in
the
Dark
(No.)
Ты
просто
бросила
меня
одного
в
темноте.
(Нет.)
When
you
have
to
leave
me
Когда
тебе
пришлось
уйти
от
меня,
What
to
give
me
Что
мне
оставить,
All
thats
whack
Все
это
вздор.
Yeah
yeah
I'm
shattered
now
Да,
да,
я
сейчас
разбит,
Feeling
so
bad
now
Мне
так
плохо
сейчас,
I'm
tryin'
to
move,
tryin'
to
groove
Я
пытаюсь
двигаться
дальше,
пытаюсь
веселиться,
But
this
is
workin'
somehow
Но
это
почему-то
работает.
Used
to
be
a
hustla
Раньше
был
hustla,
Shooting
gun
making
dollars
Стрелял
из
пушки,
зарабатывал
доллары,
Used
to
be
a
ghazala
Раньше
был
ghazala,
Smokin'
pots
sippin
hollow
Курил
травку,
потягивал
пустоту,
Now
all
this
money
is
helping
me
to
forget
Теперь
все
эти
деньги
помогают
мне
забыть
All
this
fate
of
God
Всю
эту
судьбу
Божью,
Fate
of
God
Судьбу
Божью.
Dost
hai
hum
toh.
Мы
же
друзья.
Ye
bahana
kyun.
Зачем
эти
отговорки?
Pyaar
hai
humko.
Я
люблю
тебя.
Yeh
chupana
kyun.
Зачем
это
скрывать?
Dost
hai
hum
toh.
Мы
же
друзья.
Ye
bahana
kyun.
(Girl.
I
loved
you)
Зачем
эти
отговорки?
(Девушка,
я
любил
тебя)
Pyaar
hai
humko.
Я
люблю
тебя.
Yeh
chupana
kyun.
(Girl
I
loved
you)
Зачем
это
скрывать?
(Девушка,
я
любил
тебя)
You
just
left
me
all
alone.
in
the
Dark
Ты
просто
бросила
меня
одного
в
темноте.
You
just
left
me
all
alone.
in
the
Dark
Ты
просто
бросила
меня
одного
в
темноте.
You
took
your
time
and
walk
inside
my
heart
baby.
it's
not
a
game
Ты
не
торопясь
вошла
в
мое
сердце,
детка.
Это
не
игра.
You
break
it
up
and
make
it
up
Ты
разбиваешь
его
и
собираешь,
Break
it
up
again.
again
Разбиваешь
снова.
Снова.
You
walked
into
my
heart
again
Ты
снова
вошла
в
мое
сердце,
You
break
it
up
again.
again
Ты
разбиваешь
его
снова.
Снова.
I
say
no
game
they
say
no
liar
Я
говорю,
что
это
не
игра,
они
говорят,
что
не
вру,
Ain't
just
another
name
Это
не
просто
еще
одно
имя,
Don't
you
hide
Не
скрывайся,
Don't
you
slide
Не
ускользай,
It's
love
and
not
a
shame
Это
любовь,
а
не
стыд.
They
say
no
game
they
say
no
lie.
Они
говорят,
что
это
не
игра,
они
говорят,
что
не
врут.
I
ain't
just
another
name
Я
не
просто
еще
одно
имя.
I
don't
know
what's
in
your
mind.
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме,
But
love
is
another
pain.
Но
любовь
— это
еще
одна
боль.
Dost
hai
hum
toh.
Мы
же
друзья.
Ye
bahana
kyun.
Зачем
эти
отговорки?
Pyaar
hai
humko.
Я
люблю
тебя.
Yeh
chupana
kyun.
Зачем
это
скрывать?
Dost
hai
hum
toh.
Мы
же
друзья.
Ye
bahana
kyun.
(Girl
I
loved
you)
Зачем
эти
отговорки?
(Девушка,
я
любил
тебя)
Pyaar
hai
humko.
Я
люблю
тебя.
Yeh
chupana
kyun.
(Girl
I
loved
you)
Зачем
это
скрывать?
(Девушка,
я
любил
тебя)
You
just
left
me
all
alone.
in
the
Dark
Ты
просто
бросила
меня
одного
в
темноте.
You
did
this
play
Ты
это
сделала,
You
did
this
to
me
Ты
сделала
это
со
мной,
Girl
I
loved
you
Девушка,
я
любил
тебя,
When
you
were
on
the
phone
Когда
ты
была
на
телефоне,
Girl
I
loved
you
Девушка,
я
любил
тебя,
On
the
bed
when
we
moan
На
кровати,
когда
мы
стонали,
Girl
I
loved
you
Девушка,
я
любил
тебя,
Every
second
on
the
clock
Каждую
секунду
на
часах,
Girl
I
loved
you
Девушка,
я
любил
тебя,
Even
moment
when
you
gone
Даже
когда
ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javed Akhtar, A R Rahman
Album
Rahmania
date of release
11-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.