Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Khanpukum
kalvare
Похититель,
вошедший
в
мой
взор,
Kai
kondu
pariro
Возьми
мою
руку,
взгляни
же,
Gan
kondu
seriro
Прими
мою
суть,
соединись
со
мной,
Kalai
solli
thariro
Научи
меня
искусству
любви,
прошу.
Ummai
anni
ummai
anni
Думая
о
тебе,
думая
о
тебе,
Umike
kangal
tungadhu
Мои
глаза
не
смыкаются
ото
сна.
Talaiva
en
talaiva
Предводитель
мой,
о,
предводитель
мой,
Ahmariviro
arul
puriviro
Поймёшь
ли
ты
меня?
Даруешь
ли
благодать?
Varantorum
azhagin
param
Каждую
неделю
суть
красоты
Koodum
koodum
kuraiyadhu
Растёт,
растёт,
не
убывает.
Urave
en
urave
Родной
мой,
о,
родной
мой,
Udai
galaviro
Снимешь
ли
одежды?
Udal
aniviro
Окутаешь
ли
моё
тело?
En
aasai
en
aasai
Моё
желание,
моё
желание,
Naanaa
solvaen
Разве
я
сама
скажу
о
нём?
En
aasai
naanaa
solvaen
Моё
желание,
разве
я
сама
скажу
о
нём?
En
aasai
niye
sonnai
Моё
желание
ты
сам
высказал.
Khannale
amam
anbene
Глазами,
да,
любовь
моя.
Engenge
udatum
poghum
Куда
бы
ни
направились
губы,
Angenge
uirum
poghum
Туда
же
устремится
и
жизнь
моя.
Anbala
aunch
sonnene
С
любовью
я
нежно
сказала.
Valimikum
itangs
valimika
itangs
Места,
что
причиняют
боль,
места,
что
сильно
ранят,
Tamilukkud
therikintte
Тамильский
язык
их
знает.
Valimikum
itangs
valimika
itangs
Места,
что
причиняют
боль,
места,
что
сильно
ранят,
Tangalukud
therikitte
Ты
их
знаешь.
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Khanpukum
kalvare
Похититель,
вошедший
в
мой
взор,
Kai
kondu
pariro
Возьми
мою
руку,
взгляни
же,
Gan
kondu
seriro
Прими
мою
суть,
соединись
со
мной,
Kalai
solli
thariro
Научи
меня
искусству
любви,
прошу.
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Kalvare
kalvare
Похититель
мой,
похититель
мой,
Khanpukum
kalvare
Похититель,
вошедший
в
мой
взор,
Kai
kondu
pariro
Возьми
мою
руку,
взгляни
же,
Gan
kondu
seriro
Прими
мою
суть,
соединись
со
мной,
Kalai
solli
thariro
Научи
меня
искусству
любви,
прошу.
Kalai
solli
thariro
Научи
меня
искусству
любви,
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAIRAMUTHU, AR RAHMAN
Attention! Feel free to leave feedback.