A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Mannipaaya - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Mannipaaya




Mannipaaya
Mannipaaya
கடலினில் மீனாக இருந்தவள் நான்
As a fish, I used to live in the sea
உனக்கென கரை தாண்டி வந்தவள் தான்
For you, I left the coast and came to you
துடித்திருந்தேன் தரையினிலே
My heart was brimming with joy
திரும்பிவிட்டேன் என் கடலிடமே
But I turned back to my own familiar ocean
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
One day, I laughed
மறு நாள் வெறுத்தேன்
The next, I filled with hate
உனை நான் கொல்லாமல்
Without killing you
கொன்று புதைத்தேனே
I stabbed and buried you
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
மன்னிப்பாயா
Will you forgive me?
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
One day, I laughed
மறு நாள் வெறுத்தேன்
The next, I filled with hate
உனை நான் கொல்லாமல்
Without killing you
கொன்று புதைத்தேனே
I stabbed and buried you
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
கனவே தடுமாறி நடந்தேன்
Like a dream, I stumble through life
நூலில் ஆடும் மழையாகிப் போனேன்
Like a raindrop dancing on a thread
உன்னால்தான் கலைஞனாய் ஆனேனே
Through you, I've become an artist, you see
தொலை தூரத்தில் வெளிச்சம் நீ
A distant light, that's you
உனை நோக்கியே எனை ஈர்க்கிறாயே
Guiding me with your glow
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Melting, melting, I'm lost in thought
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Yearning for you
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
What can I do with this heart of mine
ஓஹோ உனை எண்ணி ஏங்கும்
Oh! Yearning for you
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
What can I do with this heart of mine
ஓடும் நீரில் ஓர் அலைதான் நான்
Like a wave in the flowing water, I am
உள்ளே உள்ள ஈரம் நீதான்
The moisture within, that's you
வரம் கிடைத்தும் நான் தவர விட்டேன்
Given a chance, I made a mistake
மன்னிப்பாயா அன்பே
Will you forgive me, my love?
காற்றிலே ஆடும் காகிதம் நான்
Like a paper dancing in the wind, I am
நீதான் என்னை கடிதம் ஆக்கினாய்
You turned me into a letter
அன்பில் தொடங்கி அன்போடு முடிக்கிறேன்
Beginning with love, ending with love
என் கலங்கரை விளக்கமே
My guiding light.
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
One day, I laughed
மறு நாள் வெறுத்தேன்
The next, I filled with hate
உனை நான் கொல்லாமல்
Without killing you
கொன்று புதைத்தேனே
I stabbed and buried you
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
மன்னிப்பாயா
Will you forgive me?
அன்பிற்க்கும் உண்டோ அடைக்கும் தாழ்
Is there a barrier that love can't break?
அன்பிற்க்கும் உண்டோ அடைக்கும் தாழ்
Is there a barrier that love can't break?
ஆர்வலர் புண்கண்ணீர் பூசல் தரும்
Tears of lovers create quarrels
அன்பிலார் எல்லாம் தமக்குரியர்
Those who are without love belong to themselves
அன்புடையார் என்றும் உரியர் பிறர்க்கு
Those who love always belong to others
புலம்பல் எனச் சென்றேன்
I came to you with my sorrow
புல்லினேன் நெஞ்சம் கலத்தல் உருவது கண்டேன்
I grieved, and my heart broke into pieces
ஏன் என் வாழ்வில் வந்தாய் கண்ணா நீ
Why did you come into my life, my love?
போவாயோ காணல் நீர் போலே தோன்றி
Will you leave, like water that disappears?
அனைவரும் உறங்கிடும் இரவெனும் நேரம்
When everyone is asleep, in the dark of night
எனக்கது தலையணை நனைத்திடும் நேரம்
That's when tears soak my pillow
ஒரு நாள் சிரித்தேன்
One day, I laughed
மறு நாள் வெறுத்தேன்
The next, I filled with hate
உனை நான் கொல்லாமல்
Without killing you
கொன்று புதைத்தேனே
I stabbed and buried you
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
மன்னிப்பாயா மன்னிப்பாயா
Will you forgive me? Will you forgive me?
கனவே தடுமாறி நடந்தேன்
Like a dream, I stumble through life
நூலில் ஆடும் மழையாகிப் போனேன்
Like a raindrop dancing on a thread
உன்னால்தான் கலைஞனாய் ஆனேனே
Through you, I've become an artist, you see
தொலை தூரத்தில் வெளிச்சம் நீ
A distant light, that's you
உனை நோக்கியே எனை ஈர்க்கிறாயே
Guiding me with your glow
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Melting, melting, I'm lost in thought
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Yearning for you
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
What can I do with this heart of mine
மேலும் மேலும் உருகி உருகி
Melting, melting, I'm lost in thought
உனை எண்ணி ஏங்கும்
Yearning for you
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
What can I do with this heart of mine
ஓஹோ உனை எண்ணி ஏங்கும்
Oh! Yearning for you
இதயத்தை என்ன செய்வேன்
What can I do with this heart of mine





Writer(s): A R RAHMAN, S THAMARAI


Attention! Feel free to leave feedback.