A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Neethanae (From "Mersal") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A.R. Rahman & Shreya Ghoshal - Neethanae (From "Mersal")




நீதானே நீதானே என் நெஞ்சைத்தட்டும் சத்தம்
Просто дай мне знать, просто дай мне заставить мое сердце биться чаще.
அழகாய் உடைந்தேன் நீயே அர்த்தம்
Довольно разбитый ты имеешь в виду ты
நீதானே நீதானே என் நெஞ்சைத்தட்டும் சத்தம்
Просто дай мне знать, просто дай мне заставить мое сердце биться чаще.
அழகாய் உடைந்தேன் நீயே அர்த்தம்
Довольно разбитый ты имеешь в виду ты
என் மாலை வானம் மொத்தம்
Мое вечернее небо тотально
இருள் பூசிக்கொள்ளும் சத்தம்
Звук удушающей тьмы
இங்கும் நீயும் நானும் மட்டும்
Здесь только ты и я
இது கவிதையோ
Это поэзия.
நீதானே நீதானே என் கண்கள் தேடும் இன்பம்
Neethane Neethane это удовольствие которое мои глаза ищут
உயிரின் திரையில் உன் பால் பிம்பம்
Образ твоего молока на экране жизни
நம் காதல் காற்றில் பற்றும்
Наша любовь витает в воздухе.
அது வானின் காதில் எட்டும்
Он достигнет небес.
நான் கையில் மாற்றிக்கொள்ள
Я меняю руки.
பொன் திங்கள் விழும்
Слитки падают в понедельник
யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே
Ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи
யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே
Ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи
துளி மையல் உண்டாச்சே
Опускной центр
யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே
Ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи
யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே யாச்சே
Ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи ячи
அவள் மையம் கொண்டாச்சே
Она-центральный защитник.
நீதானே நீதானே என் நெஞ்சைத்தட்டும் சத்தம்
Просто дай мне знать, просто дай мне заставить мое сердце биться чаще.
அழகாய் உடைந்தேன் நீயே...
Ты совершенно разбит...
என் மாலை வானம் மொத்தம்
Мое вечернее небо тотально
இருள் பூசிக்கொள்ளும் சத்தம்
Звук удушающей тьмы
இங்கும் நீயும் நானும் மட்டும்
Здесь только ты и я
இது கவிதையோ
Это поэзия.
யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி
Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли
யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி
Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли
உன் ஆசை சொல்லாலே
Скажи свое желание.
யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி
Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли
யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி யால்லி
Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли Ялли
அழகேரி செல்வாளே
Алагери селвейл
நீதானே நீதானே என் நெஞ்சைத்தட்டும் சத்தம்
Просто дай мне знать, просто дай мне заставить мое сердце биться чаще.
அழகாய் உடைந்தேன் நீயே அர்த்தம்
Довольно разбитый ты имеешь в виду ты
என் மாலை வானம் மொத்தம்
Мое вечернее небо тотально
இருள் பூசிக்கொள்ளும் சத்தம்
Звук удушающей тьмы
இங்கும் நீயும் நானும் மட்டும்
Здесь только ты и я
இது கவிதையோ
Это поэзия.
நீதானே நீதானே...
Справедливость есть справедливость...





Writer(s): A R RAHMAN, VIVEK


Attention! Feel free to leave feedback.