Lyrics and translation A. R. Rahman feat. G. V. Prakash Kumar, Naresh Iyer, Sharanya Srinivas & Vishwaprasadh - Villu Villu (From "Adirindhi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Villu Villu (From "Adirindhi")
Виллу Виллу (Из фильма "Адириндхи")
Vocchinaadu
Choodu
Взгляни
на
свою
родную
землю
Navvu
Lekkapetti
poole
challu
Улыбка,
словно
распустившийся
цветок
Patha
badhalinka
chellu
chellu
Позволь
своим
шагам
быть
легкими,
легкими
Chillu
chillu
le
brother
brother
Остынь,
остынь,
брат,
брат
Ika
ooruvaada
sandhullo
Теперь
в
городе
праздник
Vaaramninda
saradhaalu
С
недели
веселье
Thalapathy
Entry
Появление
командира
Ika
Gather
Adharu
Теперь
все
собирайтесь
Seaty
raani
poralu
kooda
Даже
красотки
в
кинотеатрах
Eele
kotte
gole
adire
Поднимают
шум
и
гам,
адир
Rekkalu
thirichi
makkelu
virichi
Переворачивая
правила,
рассеивая
толпу
Manche
panche
assalu
sissalu
raja
Весь
этот
шум
и
суета,
ты
настоящий
король
Hey
rara
raja
Эй,
rara
раджа
Manase
merupaa
meesam
thippado
Усы
подергиваются
от
волнения
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
С
ума
сойти,
новые
движения,
веселье
Veedi
Rockey
Superuu
raa
Этот
Рокки
супер,
да
Choopu
malle
theega
Взгляд
острый,
как
огонь
Kaththi
sharpura
Нож
острый
Kaththi
theesi
pranam
pose
Нож
вытащен,
поза
для
приветствия
Ekaika
saamy
ra
Одинокий
самурай
Evvaremanna
thaggam
Кто
посмеет
бросить
вызов?
Maa
raathalu
nese
maggam
Наши
ночи
— это
путь
гнева
Nuvve
maa
dheema
Ты
наша
гордость
Asudi
navvukanna
thellanaina
manasura
Ум,
острее,
чем
улыбка
Асуры
Edure
chillu
chillu
Впереди
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Bedurey
chillu
chillu
Позади
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Edure
chillu
chillu
Впереди
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Chillu
chillu
adirenuraa
Холодок,
холодок,
я
адир
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Эй,
adaraa
adaraa
adaraa
Manishi
antene
artham
saayam
Человек
означает
вечерний
смысл
Dabbu
antene
maaya
marmam
Деньги
означают
тайную
иллюзию
Raatha
daati
Choodu
kastha
Посмотри
на
ночную
фею,
немного
Ottha
paperu
raa
Приходит
пустой
лист
Vongi
dandalu
pettaku
nuvvu
Ты
ставишь
длинные
палки
Longanivvaku
nee
chirunavvu
Твоя
улыбка
для
долгоживущих
Manchi
manase
panchi
isthu
Доброе
сердце,
дающее
птицу
Manishi
vaipora
Человеческий
облик
Paashamesi
preminchaava
Полюбишь
ли
ты,
связав?
Cheyyikalipi
thodunta
С
руками,
сплетенными
вместе
Pranamesi
bathikinchava
Приветствуешь
ли
ты,
кланяясь?
Kanti
papayi
kasthunta
Страдая
от
боли
в
глазах
Yeeeee
seati
raani
poralu
kooda
Йеее,
даже
красотки
в
кинотеатрах
Eele
kotte
gole
adire
rekkalu
thirichi
Поднимают
шум
и
гам,
адир,
переворачивая
правила
Makkelu
viriche
manche
panche
Рассеивая
толпу,
весь
этот
шум
и
суета
Assalu
sissalu
raja
Ты
настоящий
король
Hey
rara
raja
Эй,
rara
раджа
Manase
merupaa
meesam
thippado
Усы
подергиваются
от
волнения
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
С
ума
сойти,
новые
движения,
веселье
Veedi
Rockey
Superuu
raa
Этот
Рокки
супер,
да
Choopu
malle
theega
Взгляд
острый,
как
огонь
Kaththi
sharpura
Нож
острый
Edure
chillu
chillu
Впереди
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Bedurey
chillu
chillu
Позади
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Edure
chillu
chillu
Впереди
холодок
Whetherey
adiraney
Будь
то
адир
Chillu
chillu
adirenuraa
Холодок,
холодок,
я
адир
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Эй,
adaraa
adaraa
adaraa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. r. rahman
Attention! Feel free to leave feedback.