Lyrics and translation A. R. Rahman feat. G. V. Prakash Kumar, Naresh Iyer, Sharanya Srinivas & Vishwaprasadh - Villu Villu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vocchinaadu
Choodu
Взгляни
на
его
походку
Navvu
Lekkapetti
poole
challu
Улыбка,
словно
распустившийся
цветок
Patha
badhalinka
chellu
chellu
Брось,
брось
свои
старые
привычки
Chillu
chillu
le
brother
brother
Остынь,
остынь,
брат,
брат
Ika
ooruvaada
sandhullo
Теперь
он
звезда
города
Vaaramninda
saradhaalu
С
недели
на
неделю
— веселье
Thalapathy
Entry
Появление
вождя
Ika
Gather
Adharu
Теперь
все
собираются
Seaty
raani
poralu
kooda
Даже
королева
красоты
сходит
с
ума
Eele
kotte
gole
adire
Поднимает
шум
и
гам
Rekkalu
thirichi
makkelu
virichi
Свергая
королей
и
возвышая
простых
людей
Manche
panche
assalu
sissalu
raja
Он
— настоящий
король,
скромный
и
простой
Hey
rara
raja
Эй,
rara,
король
Manase
merupaa
meesam
thippado
Его
усы
закручиваются,
словно
молния
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
С
ума
сводящие
новые
танцевальные
движения
Veedi
Rockey
Superuu
raa
Он
настоящий
рок-звезда,
супер!
Choopu
malle
theega
Взгляд,
словно
огонь
Kaththi
sharpura
Нож
острый
Kaththi
theesi
pranam
pose
Выхватывает
нож
и
замирает
в
позе
Ekaika
saamy
ra
Он
одинокий
воин
Evvaremanna
thaggam
Кто
осмелится
бросить
ему
вызов?
Maa
raathalu
nese
maggam
Наши
ночи
— это
его
путь
Nuvve
maa
dheema
Ты
— наша
гордость
Asudi
navvukanna
thellanaina
manasura
Сердце
храбрее,
чем
улыбка
на
лице
Edure
chillu
chillu
Впереди
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Bedurey
chillu
chillu
Сзади
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Edure
chillu
chillu
Впереди
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Chillu
chillu
adirenuraa
Остынь,
остынь,
он
нападает
Adire
adire
Нападает,
нападает
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Эй,
adaraa,
adaraa,
adaraa
Manishi
antene
artham
saayam
Человек
— значит
тайна
Dabbu
antene
maaya
marmam
Деньги
— иллюзия
и
секрет
Raatha
daati
Choodu
kastha
Взгляни
на
ночную
фею,
немного
сложно
Ottha
paperu
raa
Приходит
пустой
лист
Vongi
dandalu
pettaku
nuvvu
Ты
ставишь
длинные
палки
Longanivvaku
nee
chirunavvu
Твоя
улыбка
для
долгих
дней
Manchi
manase
panchi
isthu
Доброе
сердце
дает
птицу
Manishi
vaipora
Человеческая
ценность
Paashamesi
preminchaava
Ты
обнимешь
с
любовью
Cheyyikalipi
thodunta
С
руками,
полными
слез
Pranamesi
bathikinchava
Ты
приветствуешь
с
уважением
Kanti
papayi
kasthunta
Сверкающие
глаза
страдают
Yeeeee
seati
raani
poralu
kooda
Эй,
королева
красоты
сходит
с
ума
Eele
kotte
gole
adire
rekkalu
thirichi
Поднимает
шум
и
гам,
свергая
королей
Makkelu
viriche
manche
panche
Возвышая
простых
людей,
скромный
и
простой
Assalu
sissalu
raja
Он
— настоящий
король
Hey
rara
raja
Эй,
rara,
король
Manase
merupaa
meesam
thippado
Его
усы
закручиваются,
словно
молния
Piccha
gelupa
kotha
steppey
vesela
С
ума
сводящие
новые
танцевальные
движения
Veedi
Rockey
Superuu
raa
Он
настоящий
рок-звезда,
супер!
Choopu
malle
theega
Взгляд,
словно
огонь
Kaththi
sharpura
Нож
острый
Edure
chillu
chillu
Впереди
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Bedurey
chillu
chillu
Сзади
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Edure
chillu
chillu
Впереди
остынь,
остынь
Whetherey
adiraney
Что
бы
ни
случилось,
он
нападает
Chillu
chillu
adirenuraa
Остынь,
остынь,
он
нападает
Hey.
adaraa
adaraa
adaraa
Эй,
adaraa,
adaraa,
adaraa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SRI MANI, AR RAHMAN
Attention! Feel free to leave feedback.