Lyrics and translation A.R. Rahman feat. Naresh Iyer, Aamir Khan, Sharman Joshi, Siddharth Narayan, Soha Ali Khan, R. Madhavan, Waheeda Rehman, Kunal Kapoor & Atul Kulkarni - Roobaroo (From "Rang De Basanti")
अभी-अभी
हुआ
यक़ीन
A-a
a
in
की
आग
है
मुझमें
कही
После
прибытия,
последний
Мосмен
поднялся.
हुई
सुबाह,
मैं
जल
गया
Он
такой,
в
воде,
пошел
к
...
सूरज
को
मैं
निगल
गया
Пользователи
следовали
за
ласточкой.
रूबरू
रोशनी
Огни
рубрума.
रूबरू
रोशनी,
हैं
Огни
рубрума,
позволь
мне
...
जो
गुमशुदा-सा
ख्वाब
था
Что,
кончил-вообще
табл.
वो
मिल
गया,
वो
खिल
गया
Кто-то
ушел,
кто-то
ушел
в
цветение.
वो
लोहा
था,
पिघल
गया
Некоторые
Лохан
начали
таять,
пошли
खिचा-खिचा
मचल
गया
рисовать-рисовать
мл,
пошли
सितार
में
बदल
गया
Сидар
на
повороте,
пошел
к
रूबरू
रोशनी
Огни
рубрума.
रूबरू
रोशनी,
हैं
Огни
рубрума,
позволь
мне
...
(धुआँ
छठा
खुला
गगन
मेरा)
(Дон,
чтобы
открыть
меня)
(नई
डगर,
नया
सफ़र
मेरा)
(Вспоминаю
доктора,
новый
сейф
в
моем...)
(जो
बन
सके
तू
हमसफ़र
मेरा)
(Который
сделан
способным
к
ней
в
моем)
(नज़र
मिला
ज़रा)
(Гнев,
найденный
в
море)
(धुआँ
छठा
खुला
गगन
मेरा)
(Дон,
чтобы
открыть
меня)
(नई
डगर,
नया
सफ़र
मेरा)
(Вспоминаю
доктора,
новый
сейф
в
моем...)
(जो
बन
सके
तू
हमसफ़र
मेरा)
(Который
сделан
способным
к
ней
в
моем)
(नज़र
मिला
ज़रा
(Гнев,
найденный
в
море
.
आँधियों
से
झगड़
रही
है
लौ
मेरी
Индеец
в
СД,
получаю
последнее
пристрастие
от
меня.
अब
मशालों
सी
बढ़
रही
है
लौ
मेरी
Теперь
факел
C
выходит
за
рамки
моей
последней
зависимости.
नामो
निशाँ,
रहे
ना
रहे
При
этом
Нихон
остается
прежним,
остается
прежним,
ये
कारवाँ,
रहे
ना
रहे
иена
для
углерода
остается
прежней,
остается
прежним.
उजाले
में
पी
गया
Освети
на
ладони,
пошли
на
...
रोशन
हुआ
जी
गया
Огни
на
Г,
пошли
к
क्यों
सहते
रहे
Может
ли
она
получить?
रूबरू
रोशनी
Огни
рубрума.
रूबरू
रोशनी,
हैं
Огни
рубрума,
позволь
мне
...
(धुआँ
छठा
खुला
गगन
मेरा)
(Дон,
чтобы
открыть
меня)
(नई
डगर,
नया
सफ़र
मेरा)
(Вспоминаю
доктора,
новый
сейф
в
моем...)
(जो
बन
सके
तू
हमसफ़र
मेरा)
(Который
сделан
способным
к
ней
в
моем)
(नज़र
मिला
ज़रा)
(Гнев,
найденный
в
море)
रूबरू
रोशनी
Огни
рубрума.
रूबरू
रोशनी,
हैं
Огни
рубрума,
позволь
мне
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.r. Rahman, Prasoon Joshi
Attention! Feel free to leave feedback.