Lyrics and translation A.R. Rahman feat. Shakthisree Gopalan - Nenjukkule (From "Kadal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenjukkule (From "Kadal")
В моем сердце (Из фильма "Kadal")
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
முடிஞ்சிருக்கேன்
Ты
запутался
в
моем
сердце
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
முடிஞ்சிருக்கேன்
இங்க
Ты
запутался
в
моем
сердце,
здесь
எத்திசையில்
எம்பொழப்பு
விடிஞ்சிருக்கோ
В
каком
направлении
взойдет
мое
солнце?
வெள்ளைப்
பார்வை
வீசிவிட்டீர்
முன்னாடி
Ты
бросил
на
меня
свой
холодный
взгляд
இதத்
தாங்காத
மனசு
தண்ணி
பட்ட
கண்ணாடி
Мое
сердце,
не
выдержав
этого,
словно
стекло,
покрытое
водой
வண்ண
மணியாரம்
வலதுகைக்
கெடியாரம்
Цветные
браслеты,
часы
на
правой
руке
ஆனை
புலியெல்லாம்
அடுக்கும்
அதிகாரம்
Власть
повелевать
слонами
и
тиграми
நீர்
போன
பின்னும்
Ты
ушел,
но
நிழல்
மட்டும்
போகலயே
போகலயே
Твоя
тень
не
уходит,
не
уходит
நெஞ்சுக்குள்ள
நிழல்
வந்து
விழுந்துருச்சே
Тень
упала
в
мое
сердце
அப்ப
நிமிந்தவ
தான்
Тогда
я
выпрямилась
அப்பறமாக்
குனியலையே
குனியலையே
После
этого
я
не
могу
склониться,
не
могу
склониться
கொடக்கம்பி
போல
மனம்
குத்தி
நிக்குதே
Мое
сердце,
как
натянутая
проволока,
колет
меня
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
முடிஞ்சிருக்கேன்
Ты
запутался
в
моем
сердце
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
முடிஞ்சிருக்கேன்
இங்க
Ты
запутался
в
моем
сердце,
здесь
எத்திசையில்
எம்பொழப்பு
விடிஞ்சிருக்கோ
В
каком
направлении
взойдет
мое
солнце?
பச்சி
ஒறங்கிருச்சு
Птицы
уснули
பால்தயிராத்
தூங்கிருச்சு
Молоко
и
творог
уснули
இச்சி
மரத்து
மேல
На
дереве
инжира
எல
கூடத்
தூங்கிருச்சு
Даже
крыса
уснула
காச
நோய்க்
காரிகளும்
Когда
даже
те,
кто
страдает
чахоткой,
கண்ணுறங்கும்
வேளையில
Закрывают
глаза,
ஆசநோய்
வந்தமக
Я,
страдающая
от
любви,
அரை
நிமிசம்
தூங்கலையே
Не
могу
уснуть
ни
на
секунду
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
முடிஞ்சிருக்கேன்
இங்க
Ты
запутался
в
моем
сердце,
здесь
எத்திசையில்
எம்பொழப்பு
விடிஞ்சிருக்கோ
В
каком
направлении
взойдет
мое
солнце?
ஒரு
வாய்
எறங்கலையே
Ни
глотка
не
проглотила
உள்நாக்கு
நனையலையே
Мой
язык
пересох
ஏழெட்டு
நாளா
Семь-восемь
дней
எச்சில்
முழுங்கலையே
Не
сглатывала
слюну
ஏழை
இளஞ்சிறுக்கி
Бедная
молодая
девушка
ஏதும்
சொல்ல
முடியலையே
Не
может
ничего
сказать
ரப்பர்
வளவிக்கெல்லாம்
Даже
у
резиновой
игрушки
சத்தமிட
வாயில்லையே
Есть
рот,
чтобы
издавать
звуки
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
Ты
запутался
в
моем
сердце
முடிஞ்சிருக்கேன்
இங்க
Здесь
எத்திசையில்
எம்பொழப்பு
விடிஞ்சிருக்கோ
В
каком
направлении
взойдет
мое
солнце?
வெள்ளைப்
பார்வை
வீசிவிட்டீர்
முன்னாடி
Ты
бросил
на
меня
свой
холодный
взгляд
இதத்
தாங்காத
மனசு
தண்ணி
பட்ட
கண்ணாடி
Мое
сердце,
не
выдержав
этого,
словно
стекло,
покрытое
водой
வண்ண
மணியாரம்
வலதுகைக்
கெடியாரம்
Цветные
браслеты,
часы
на
правой
руке
ஆனை
புலியெல்லாம்
அடுக்கும்
அதிகாரம்
Власть
повелевать
слонами
и
тиграми
நீர்
போன
பின்னும்
Ты
ушел,
но
நிழல்
மட்டும்
போகலயே
போகலயே
Твоя
тень
не
уходит,
не
уходит
நெஞ்சுக்குள்ள
நிழல்
வந்து
விழுந்துருச்சே
Тень
упала
в
мое
сердце
அப்ப
நிமிந்தவ
தான்
Тогда
я
выпрямилась
அப்பறமாக்
குனியலையே
குனியலையே
После
этого
я
не
могу
склониться,
не
могу
склониться
கொடக்கம்பி
போல
மனம்
குத்தி
நிக்குதே
Мое
сердце,
как
натянутая
проволока,
колет
меня
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
Ты
запутался
в
моем
сердце
முடிஞ்சிருக்கேன்
Запутался
நெஞ்சுக்குள்ள
ஒம்ம
Ты
запутался
в
моем
сердце
முடிஞ்சிருக்கேன்
இங்க
Запутался
здесь
எத்திசையில்
எம்பொழப்பு
விடிஞ்சிருக்கோ
В
каком
направлении
взойдет
мое
солнце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Album
Rahmania
date of release
11-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.