A. R. Rahman - Maargazhi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A. R. Rahman - Maargazhi




Maargazhi
Декабрьская луна
மார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த நன்னாளால்
В декабрьский лунный месяц, в этот благословенный день
நீராடப் போதுவீர் போதுமினோ நேரிழையீர்
Вы идёте купаться, о, прекрасные девушки?
சீர்மல்கும் ஆய்ப்பாடிச் செல்வச் சிறுமீர்காள்
Процветающие, поющие пастушки, юные девы,
கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்
Сын Нандагопана, искусного мастера острого копья,
ஏராந்த கண்ணி யசோதை இளஞ்சிங்கம்
Молодой лев Яшоды с лотосными глазами,
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?
ஒருமுறை உனது திருமுகம் பார்த்தால்
Если я увижу однажды твой божественный лик,
விடை பெறும் உயிரல்லவா
Разве моя душа не обретёт освобождение?
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?
ஒருமுறை உனது திருமுகம் பார்த்தால்
Если я увижу однажды твой божественный лик,
விடை பெறும் உயிரல்லவா
Разве моя душа не обретёт освобождение?
ஒருமுறை உனது திருமுகம் பார்த்தால்
Если я увижу однажды твой божественный лик,
விடை பெறும் உயிரல்லவா
Разве моя душа не обретёт освобождение?
வருவாய் தலைவா
Придёшь ли ты, мой повелитель?
வாழ்வே வெறும் கனவா
Жизнь всего лишь сон?
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?
இதயம் இதயம் எரிகின்றதே
Моё сердце горит,
இறங்கிய கண்ணீர் அணைக்கின்றதே
Пролитые слёзы гасят его.
உள்ளங்கையில் ஒழுகும் நீர்போல்
Как вода, текущая по ладони,
என்னுயிரும் கரைவதென்ன
Моя жизнь тает.
இருவரும் ஒரு முறை காண்போமா
Увидимся ли мы однажды вместе?
இல்லை நீ மட்டும் என்னுடல் காண்பாயா
Или только ты увидишь моё тело?
கலையென்ற ஜோதியில் காதலை எரிப்பது
Сжигать любовь в пламени искусства,
சரியா பிழையா விடை நீ சொல்லய்யா
Правильно или неправильно, скажи мне, о, господин.
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?
ஒருமுறை உனது திருமுகம் பார்த்தால்
Если я увижу однажды твой божественный лик,
விடை பெறும் உயிரல்லவா
Разве моя душа не обретёт освобождение?
ஒருமுறை உனது திருமுகம் பார்த்தால்
Если я увижу однажды твой божественный лик,
விடை பெறும் உயிரல்லவா
Разве моя душа не обретёт освобождение?
வருவாய் தலைவா
Придёшь ли ты, мой повелитель?
வாழ்வே வெறும் கனவா
Жизнь всего лишь сон?
சூடித் தந்த சுடர்க்கொடியே
О, ты, кто подарила мне пылающую гирлянду,
சோகத்தை நிறுத்திவிடு
Останови печаль.
நாளை வரும் மாலையென்று
Завтра придёт новый день,
நம்பிக்கை வளர்த்துவிடு
Вдохни надежду.
நம்பிக்கை வளர்த்துவிடு
Вдохни надежду.
நம் காதல் ஜோதி கலையும் ஜோதி கலைமகள் மகளே வா வா
Наш любовный свет, свет искусства, дочь богини искусств, приди, приди.
ஆஆஆ காதல் ஜோதி கலையும் ஜோதி... ஆஆஆ
Аааа, любовный свет, свет искусства... Аааа
ஜோதி எப்படி
Как может свет
ஜோதியை எரிக்கும்
Сжечь свет?
ஜோதி எப்படி
Как может свет
ஜோதியை எரிக்கும்
Сжечь свет?
வா
Приди.
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா (மார்கழித் திங்களல்லவா)
Разве это не время, когда приходит Кришна? (Разве это не декабрьский лунный месяц?)
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?
மார்கழித் திங்களல்லவா
Разве это не декабрьский лунный месяц?
மதிகொஞ்சும் நாளல்லவா
Разве это не день, опьяняющий луной?
இது கண்ணன் வரும் பொழுதல்லவா
Разве это не время, когда приходит Кришна?





Writer(s): A R Rahman


Attention! Feel free to leave feedback.