Lyrics and translation A. R. Rahman - Nthiyae Nathiyae (Water)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nthiyae Nathiyae (Water)
Моя дорогая (Вода)
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Nathiyae
Nathiyae
Kaathal
Nathiyae
Neeyum
Penthaanae
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
любовь
моя,
ты
тоже
женщина,
Adi
Neeyum
Penthaanae
Да,
ты
тоже
женщина.
Onraa
Irandaa
Kaaranam
Nooru
Kaetaal
Solvaenae
Одна,
две,
сто
причин
- если
спросишь,
расскажу,
Nee
Kaetaal
Solvaenae
Если
спросишь,
расскажу.
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Nadanthaal
Aaru
Ezhunthaal
Aruvi
Ninraal
Kadalalloa
Если
течет
- река,
если
падает
- водопад,
если
стоит
- море,
Samainthaal
Kumari
Mananthaal
Manaivi
Petraal
Thaayalloa
Если
смешивается
- девушка,
если
выходит
замуж
- жена,
если
рожает
- мать.
Siru
Nathigalae
Nathiyidum
Karaigalae
Karaithodum
Nuraigalae
Nuraigalil
Ival
Mugamae
(2)
Маленькие
ручьи
становятся
реками,
реки
с
берегами
становятся
морями,
в
морях
- ее
лицо
(2)
Thinam
Moathum
Karai
Thoarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Каждый
день
касается
берега,
да,
все
поют
песню,
Jil
Jil
Jil
Ènra
Šruthiyilae
С
мелодией
"Дзиль,
дзиль,
дзиль".
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Приходит
Ганг,
приходит
Ямуна,
приходит
Вайгай,
приходит
Порунай,
Jal
Jal
Jal
Ènra
Nadaiyilae
С
ритмом
"Джал,
джал,
джал".
Thinam
Møathum
Karai
Thøarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Каждый
день
касается
берега,
да,
все
поют
песню,
Jil
Jil
Jil
Ènra
Šruthiyilae
С
мелодией
"Дзиль,
дзиль,
дзиль".
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Приходит
Ганг,
приходит
Ямуна,
приходит
Вайгай,
приходит
Порунай,
Jal
Jal
Jal
Ènra
Nadaiyilae
С
ритмом
"Джал,
джал,
джал".
Kaathali
Arumai
Pirivil
Manaiviyin
Arumai
Maraivil
Красота
возлюбленной
– в
разлуке,
красота
жены
– в
доме,
Neerin
Arumai
Arivaai
Køadaiyilae
Красота
воды
– в
ее
даре.
Vetkam
Vanthaal
Uraiyum
Viralgal
Thøttaal
Urugum
Если
приходит
жажда,
она
течет,
если
касаются
пальцы,
она
дрожит,
Neerum
Pennum
Onru
Vaadaiyilae
Вода
и
женщина
едины.
Thanneer
Kudathil
Pirakirøam
Oahøa
Thanneer
Karaiyil
Mudikirøam
Oahøa
(2)
В
каплях
воды
рождается
жизнь,
о,
в
море
вода
обретает
покой,
о
(2)
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Vanna
Vanna
Pennae
Vatamidum
Nathiyae
Valaivugal
Azhagu
Разные
женщины,
как
разная
вода,
их
изгибы
прекрасны,
Ungal
Valaivugal
Azhagu
Ваши
изгибы
прекрасны.
Høah
Mellisaigal
Padithal
Maedu
Pallam
Maraithal
Nathigalin
Gunamae
Если
пчелы
пьют
- мед,
если
копать
- много
воды,
это
свойство
воды,
Athu
Nangaiyin
Gunamae
Это
свойство
женщины.
Širu
Nathigalae
Nathiyidum
Karaigalae
Karaithødum
Nuraigalae
Nuraigalil
Ival
Mugamae
(2)
Маленькие
ручьи
становятся
реками,
реки
с
берегами
становятся
морями,
в
морях
- ее
лицо
(2)
Thinam
Møathum
Karai
Thøarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Каждый
день
касается
берега,
да,
все
поют
песню,
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Приходит
Ганг,
приходит
Ямуна,
приходит
Вайгай,
приходит
Порунай.
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Thaenkaniyil
Šaaraagi
Pøøkalilae
Thaenaagi
Pasuvinilae
Paalaagum
Neerae
В
сахарном
тростнике
- сок,
в
цветах
- нектар,
в
коровах
- молоко,
это
вода,
Thaayarugae
Šaeyaagi
Thalaivanidam
Paayaagi
Šaeyarugae
Thaayaagum
Pennae
Для
матери
- дитя,
для
мужа
- любовь,
для
ребенка
- мать,
это
женщина.
Pøønguyilae
Pøønguyilae
Pennum
Aarum
Vadivam
Maarakkøødum
Птичка,
птичка,
женщина
и
вода,
обе
не
должны
быть
забыты,
Neer
Ninaithaal
Pen
Ninaithaal
Karaigal
Yaavum
Karainthu
Pøaga
Køødum
Если
вода
пожелает,
если
женщина
пожелает,
все
берега
могут
быть
разрушены.
Nathiyae
Nathiyae
Kaathal
Nathiyae
Neeyum
Penthaanae
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
любовь
моя,
ты
тоже
женщина,
Adi
Neeyum
Penthaanae
Да,
ты
тоже
женщина.
Onraa
Irandaa
Kaaranam
Nøøru
Kaetaal
Šølvaenae
Одна,
две,
сто
причин
- если
спросишь,
расскажу,
Nee
Kaetaal
Šølvaenae
Если
спросишь,
расскажу.
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R RAHMAN, R. VAIRAMUTHU
Attention! Feel free to leave feedback.