A. R. Rahman - Theeyil Vizhundha (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A. R. Rahman - Theeyil Vizhundha (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin)




Theeyil Vizhundha (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin)
Сгоревшая в огне пчела (Язык: тамильский; жанр: Кино; Фильм: Крестный отец; Актер 1: Аджит; Актриса 2: Асин)
YEh... Eh... Eh...
Да... Э... Э...
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai...
Или...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai ...
Или ...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
Mazhayin neer vaangi .
Собрав капли дождя,
Mazlaiye azhuvathu pol.
Как земля плачет,
Thaayin uyir thangi
Взяв жизнь матери,
Thanayan azhuvaano?
Разве сын будет плакать?
Uyirai thanthavalin
Той, что дала ему жизнь,
Uyirai Kappana?
Он защитит жизнь?
Kadanai theerpana?
Исполнит свой долг?
YEh... Eh... Eh...
Да... Э... Э...
Thangam poley irunthaval thaan
Та, что была как золото,
Sarukai poley anatha naal
В день, когда она стала, как мусор,
Singam poley iruntha magan
Сын, который был как лев,
Seviliyai poley avaana?
Стал ли он, как шакал?
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai...
Или...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
(Music.)
(Музыка.)
Ore sollil ore ulagam amma...
В одном слове "мама" - целый мир...
Ulagellam ore solum amma...
Весь мир в одном слове "мама"...
Ore sollil ore ulagam amma —amma
В одном слове "мама" - целый мир мама
Ulagellam ore solum amma...
Весь мир в одном слове "мама"...
Nee sumantha pillaiya'yai
Я был твоим послушным сыном,
Naaniruntheen amma...
Мама...
Naan sumakkum pillaiya'yai
Ты стала моим послушным ребенком,
Nee aanaai —amma...
Мама...
Ennakedhum aanathenuna
Если я останусь один,
Unnaku veru pillai undu.
У тебя есть другой ребенок.
Unnakethum aanathunaa... .
Если ты останешься одна... .
Yennakku veru thayirukka?
Разве у меня есть другая мать?
Ah... ahaaaa...
Ах... ааааа...
YEh... Eh... Eh...
Да... Э... Э...
Nenjai uooti valarthavalai,
Ту, что взрастила меня,
Kannil madiya'yai sumanthavalai
Ту, что вытерла мои слезы,
Mannil vittu viduvana?
Разве он оставит её в земле?
Manathil mattum sumapana?
Разве он будет помнить её только в сердце?
(Music.)
(Музыка.)
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai...
Или...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai ...
Или ...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
Thaayin madithanne
Объятия матери
Ulagam thodungum idham
Это место, где начинается мир
Thaayum kaladiye ulagam moodiyum idham
Если мать уйдет, мир закончится
Uyirai thanthavalin uyirai kappana??
Той, что дала ему жизнь он защитит жизнь??
Kadanai thirpaana??
Исполнит свой долг??
Ah... ahaaaa...
Ах... ааааа...
YEh... Eh... Eh...
Да... Э... Э...
Karunai thaayin ninaivu ingge
Память о милосердной матери здесь
Kallum konchum nizhlirukkum
Даже камень прольет слезу
Kanneer thuligal vilum'mun
Прежде чем капли слез упадут
Kannin manigalum vizhunthu vidum
Зрачки глаз сгорят
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai...
Или...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?
Theeyil vizhuntha theena?
Пчела, сгоревшая в огне?
Ivan theeyil vadintha theena
Он, пчела, бросившаяся в огонь,
Thaayai kaakkum makana?
Сын, защищающий мать?
Illai ...
Или ...
Thaayumaanavana?
Тот, кто стал матерью?






Attention! Feel free to leave feedback.