Lyrics and translation A Rocket to the Moon - Ever Enough - Acoustic
Ever Enough - Acoustic
Достаточно ли этого? - Акустика
No,
I'm
never
gonna
leave
you,
darling
Нет,
я
никогда
не
покину
тебя,
дорогая,
No,
I'm
never
gonna
go
regardless
Нет,
я
никогда
не
уйду,
несмотря
ни
на
что.
Everything
inside
of
me
is
living
in
your
heartbeat
Всё
внутри
меня
живёт
в
ритме
твоего
сердца,
Even
when
all
the
lights
are
fading
Даже
когда
все
огни
гаснут.
Even
then,
if
your
hope
was
shaking
Даже
тогда,
когда
твоя
надежда
пошатнётся,
I'm
here
holding
on
Я
здесь,
я
держусь.
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим,
Forever
and
more
Навеки
вечные,
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
все
трудности
и
разногласия,
I
still
drown
in
your
love
Я
всё
ещё
тону
в
твоей
любви,
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею.
And
all
that
I've
done
И
всё,
что
я
сделал,
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
I'm
hanging
on
a
line
here,
baby
Я
вишу
на
волоске,
малышка,
Oh,
I
need
more
than
ifs
and
maybes
Мне
нужно
больше,
чем
"если"
и
"может
быть".
We'll
come
down
from
the
highest
heights
Мы
спустимся
с
самых
больших
высот,
Still
searching
for
the
reason
why
Всё
ещё
ища
причину
почему.
And
now
I
know
what
it's
like
И
теперь
я
знаю,
каково
это
-
Reaching
from
the
other
side
Тянуться
с
другой
стороны.
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделал,
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим,
Forever
and
more
Навеки
вечные,
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
все
трудности
и
разногласия,
I
still
drown
in
your
love
Я
всё
ещё
тону
в
твоей
любви,
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею.
And
all
that
I've
done
И
всё,
что
я
сделал,
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?
Чего
бы
это
ни
стоило,
стоит
ли
оно
того?
'Cause
more
than
it's
hard
to
desert
it
Потому
что
бросить
это
ещё
труднее.
For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?
Чего
бы
это
ни
стоило,
стоит
ли
оно
того?
How
can
we
know
without
searching?
Как
мы
можем
знать,
не
попытавшись?
I
will
write
you
this
song
Я
напишу
тебе
эту
песню,
To
get
back
what's
ours
Чтобы
вернуть
то,
что
наше.
Would
that
be
enough?
Будет
ли
этого
достаточно?
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоим,
Forever
and
more
Навеки
вечные,
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
все
трудности
и
разногласия,
I
still
drown
in
your
love
Я
всё
ещё
тону
в
твоей
любви,
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею.
And
all
that
I've
done
И
всё,
что
я
сделал,
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Richards, Eric Halvorsen, Nicholas Santino, Andrew Cook, Justin Mark Richards, Nick Santino, Joshua Cole Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.