Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I'm
never
gonna
leave
you,
darling
Nein,
ich
werde
dich
niemals
verlassen,
Liebling
Oh,
I'm
never
gonna
go
regardless
Oh,
ich
werde
niemals
gehen,
egal
was
passiert
Everything
inside
of
me
is
living
in
your
heartbeat
Alles
in
mir
lebt
in
deinem
Herzschlag
Even
when
all
the
lights
are
fading
Selbst
wenn
alle
Lichter
verblassen
Even
then
if
your
hope
was
shaking
Selbst
dann,
wenn
deine
Hoffnung
wanken
würde
I'm
here
holding
on
Ich
bin
hier
und
halte
fest
I
will
always
be
yours
Ich
werde
immer
dein
sein
Forever
and
more
Für
immer
und
mehr
Through
the
push
and
the
pull
Durch
das
Hin
und
Her
I
still
drown
in
your
love
Ich
ertrinke
immer
noch
in
deiner
Liebe
And
drink
'til
I'm
drunk
Und
trinke,
bis
ich
betrunken
bin
And
all
that
I've
done
Und
alles,
was
ich
getan
habe
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
I'm
hanging
on
a
line
here,
baby
Ich
hänge
hier
am
Faden,
Baby
I
need
more
than
if's
and
maybe's
Ich
brauche
mehr
als
'Wenns'
und
'Vielleichts'
We'll
come
down
from
the
highest
heights
Wir
werden
von
den
höchsten
Höhen
herunterkommen
Still
searching
for
the
reason
why
Immer
noch
auf
der
Suche
nach
dem
Grund
dafür
And
now
I
know
what
it's
like
Und
jetzt
weiß
ich,
wie
es
ist
Reaching
from
the
other
side
Von
der
anderen
Seite
zu
greifen
After
all
that
I've
done
Nach
allem,
was
ich
getan
habe
I
will
always
be
yours
Ich
werde
immer
dein
sein
Forever
and
more
Für
immer
und
mehr
Through
the
push
and
the
pull
Durch
das
Hin
und
Her
I
still
drown
in
your
love
Ich
ertrinke
immer
noch
in
deiner
Liebe
And
drink
'til
I'm
drunk
Und
trinke,
bis
ich
betrunken
bin
And
all
that
I've
done
Und
alles,
was
ich
getan
habe
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Bei
allem,
was
es
wert
ist,
ist
es
das
wert?)
('Cause
more
than
this
hard
to
desert
it)
(Weil
es
schwer
ist,
dies
aufzugeben)
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Bei
allem,
was
es
wert
ist,
ist
es
das
wert?)
(How
could
we
know
without
searching?)
(Wie
könnten
wir
es
wissen,
ohne
zu
suchen?)
I
will
write
you
this
song
Ich
werde
dir
dieses
Lied
schreiben
To
get
back
what's
ours
Um
zurückzubekommen,
was
uns
gehört
Would
that
be
enough?
Wäre
das
genug?
I
will
always
be
yours
Ich
werde
immer
dein
sein
Forever
and
more
Für
immer
und
mehr
Through
the
push
and
the
pull
Durch
das
Hin
und
Her
I
still
drown
in
your
love
Ich
ertrinke
immer
noch
in
deiner
Liebe
And
drink
'til
I'm
drunk
Und
trinke,
bis
ich
betrunken
bin
And
all
that
I've
done
Und
alles,
was
ich
getan
habe
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Bei
allem,
was
es
wert
ist,
ist
es
das
wert?)
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
(How
could
we
know
without
searching?)
(Wie
könnten
wir
es
wissen,
ohne
zu
suchen?)
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Richards, Eric Halvorsen, Nicholas Santino, Andrew Cook, Justin Mark Richards, Nick Santino, Joshua Cole Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.