Lyrics and translation A Rocket to the Moon - Ever Enough
No,
I'm
never
gonna
leave
you,
darling
Нет,
я
никогда
не
покину
тебя,
дорогая
Oh,
I'm
never
gonna
go
regardless
О,
я
никогда
не
уйду,
несмотря
ни
на
что
Everything
inside
of
me
is
living
in
your
heartbeat
Все
во
мне
живет
в
ритме
твоего
сердцебиения
Even
when
all
the
lights
are
fading
Даже
когда
все
огни
гаснут
Even
then
if
your
hope
was
shaking
Даже
тогда,
если
твоя
надежда
пошатнулась
I'm
here
holding
on
Я
здесь,
держусь
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоей
Forever
and
more
Навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь
окончательно.
And
all
that
I've
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого
когда-нибудь?
I'm
hanging
on
a
line
here,
baby
Я
повис
на
волоске,
детка
I
need
more
than
if's
and
maybe's
Мне
нужно
больше,
чем
"если"
и
"возможно"
We'll
come
down
from
the
highest
heights
Мы
спустимся
с
самых
высоких
высот
Still
searching
for
the
reason
why
Все
еще
ищу
причину,
по
которой
And
now
I
know
what
it's
like
И
теперь
я
знаю,
на
что
это
похоже
Reaching
from
the
other
side
Тянущийся
с
другой
стороны
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделал
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоей
Forever
and
more
Навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь
окончательно.
And
all
that
I've
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого
когда-нибудь?
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Несмотря
ни
на
что,
стоит
ли
оно
того?)
('Cause
more
than
this
hard
to
desert
it)
(Потому
что
гораздо
труднее
отказаться
от
этого)
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Несмотря
ни
на
что,
стоит
ли
оно
того?)
(How
could
we
know
without
searching?)
(Как
мы
могли
бы
узнать
это,
не
проводя
поисков?)
I
will
write
you
this
song
Я
напишу
тебе
эту
песню
To
get
back
what's
ours
Чтобы
вернуть
то,
что
принадлежит
нам
Would
that
be
enough?
Будет
ли
этого
достаточно?
I
will
always
be
yours
Я
всегда
буду
твоей
Forever
and
more
Навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь
окончательно.
And
all
that
I've
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого
когда-нибудь?
(For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?)
(Несмотря
ни
на
что,
стоит
ли
оно
того?)
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого
когда-нибудь?
(How
could
we
know
without
searching?)
(Как
мы
могли
бы
узнать
это,
не
проводя
поисков?)
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Richards, Eric Halvorsen, Nicholas Santino, Andrew Cook, Justin Mark Richards, Nick Santino, Joshua Cole Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.