A Rocket to the Moon - I'll Be Your Sunset - translation of the lyrics into German

I'll Be Your Sunset - A Rocket to the Moontranslation in German




I'll Be Your Sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
Case closed.
Fall abgeschlossen.
I'm not here anymore
Ich bin nicht mehr hier
And I'm not scared anymore.
Und ich habe keine Angst mehr.
The way you walked away
Die Art, wie du weggingst
I could tell you weren't afraid
Ich konnte sehen, dass du keine Angst hattest
To do the things you had to do.
Die Dinge zu tun, die du tun musstest.
Even though I meant so much to you.
Obwohl ich dir so viel bedeutete.
But darling where you goin'?
Aber Liebling, wohin gehst du?
It's so cold outside.
Es ist so kalt draußen.
I know that I can't be concerned,
Ich weiß, ich darf mir keine Sorgen machen,
But you're still in my life.
Aber du bist immer noch in meinem Leben.
(But you're still in my life)
(Aber du bist immer noch in meinem Leben)
CHORUS:
REFRAIN:
When I am miles away
Wenn ich meilenweit entfernt bin
Will you still check on me?
Wirst du immer noch nach mir sehen?
Tell me things will be alright.
Sag mir, dass alles gut wird.
Just tell me we will be
Sag mir einfach, wir werden sein
Together someday.
Eines Tages zusammen.
It's in the dreams I have.
Es ist in den Träumen, die ich habe.
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette.
Wenn du meine Silhouette bist.
(You'll be my silhouette.)
(Du bist meine Silhouette.)
Just take my hand and well,
Nimm einfach meine Hand und,
Never let go because
lass niemals los, denn
If we're together now
Wenn wir jetzt zusammen sind
We'll be together then.
werden wir auch dann zusammen sein.
Step back and see me walk away
Tritt zurück und sieh mich weggehen
And watch me run right back.
Und sieh zu, wie ich direkt zurückrenne.
I'll show you how to love again.
Ich werde dir zeigen, wie man wieder liebt.
This is the best idea I've had.
Das ist die beste Idee, die ich je hatte.
(This is the best idea I've had.)
(Das ist die beste Idee, die ich je hatte.)
CHORUS
REFRAIN
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette
Wenn du meine Silhouette bist
CHORUS
REFRAIN
When I am miles away
Wenn ich meilenweit entfernt bin
Will you still check on me?
Wirst du immer noch nach mir sehen?
Tell me things will be alright.
Sag mir, dass alles gut wird.
Just tell me we will be
Sag mir einfach, wir werden sein
Together someday.
Eines Tages zusammen.
It's in the dreams I have.
Es ist in den Träumen, die ich habe.
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette.
Wenn du meine Silhouette bist.
(You'll be my silhouette.)
(Du bist meine Silhouette.)
When I am miles away
Wenn ich meilenweit entfernt bin
Will you still check on me?
Wirst du immer noch nach mir sehen?
Tell me things will be alright.
Sag mir, dass alles gut wird.
Just tell me we will be
Sag mir einfach, wir werden sein
Together someday.
Eines Tages zusammen.
It's in the dreams I have.
Es ist in den Träumen, die ich habe.
I'll be your sunset
Ich werde dein Sonnenuntergang sein
If you'll be my silhouette.
Wenn du meine Silhouette bist.
(You'll be my silhouette.)
(Du bist meine Silhouette.)





Writer(s): Nick Santino


Attention! Feel free to leave feedback.