Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
girlfriend's
got
a
boyfriend,
funny
Meine
Freundin
hat
einen
Freund,
komisch
He
doesn't
make
a
dime
all
day
Er
verdient
den
ganzen
Tag
keinen
Cent
And
all
her
girlfriends'
boyfriends
make
money
Und
all
die
Freunde
ihrer
Freundinnen
verdienen
Geld
What
more
can
I
say?
Was
soll
ich
noch
sagen?
He
never
made
it
through
a
day
of
school
Er
hat
nie
einen
Tag
in
der
Schule
geschafft
The
only
thing
he
studied
was
you
Das
Einzige,
was
er
studiert
hat,
warst
du
He
knows
your
body
better
than
you
do
Er
kennt
deinen
Körper
besser
als
du
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Vielleicht
bin
ich
dein
Richtiger
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Baby,
vielleicht
bin
ich
der
Falsche,
den
du
magst
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Vielleicht
bin
ich
ein
Schuss
ins
Blaue
And
you're
the
morning
light
(whoa)
Und
du
bist
das
Morgenlicht
(whoa)
Maybe
this
is
sad
but
true
Vielleicht
ist
das
traurig,
aber
wahr
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Baby,
vielleicht
hast
du
nichts
zu
verlieren
You
could
be
the
best
of
me
Du
könntest
das
Beste
in
mir
sein
When
I'm
the
worst
for
you
Wenn
ich
das
Schlechteste
für
dich
bin
My
girlfriend's
got
a
boyfriend
Meine
Freundin
hat
einen
Freund
Running
to
catch
the
bus
to
meet
Rennt,
um
den
Bus
zu
erwischen,
um
zu
treffen
To
meet
up
with
the
boyfriend's
girlfriend
Um
sich
mit
der
Freundin
des
Freundes
zu
treffen
Who's
stunning,
she's
such
a
sight
to
see
Die
umwerfend
ist,
sie
ist
so
ein
Anblick
The
moment
he
laid
eyes
on
you
he
knew
In
dem
Moment,
als
er
dich
sah,
wusste
er
The
only
wish
he
wanted
came
true
Der
einzige
Wunsch,
den
er
hatte,
wurde
wahr
He
knows
he's
lucky
that
he
met
someone
like
you
Er
weiß,
dass
er
Glück
hat,
jemanden
wie
dich
getroffen
zu
haben
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Vielleicht
bin
ich
dein
Richtiger
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Baby,
vielleicht
bin
ich
der
Falsche,
den
du
magst
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Vielleicht
bin
ich
ein
Schuss
ins
Blaue
And
you're
the
morning
light
(whoa)
Und
du
bist
das
Morgenlicht
(whoa)
Maybe
this
is
sad
but
true
Vielleicht
ist
das
traurig,
aber
wahr
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Baby,
vielleicht
hast
du
nichts
zu
verlieren
You
could
be
the
best
of
me
Du
könntest
das
Beste
in
mir
sein
When
I'm
the
worst
for
you
Wenn
ich
das
Schlechteste
für
dich
bin
Can
always
change
your
mind
Kannst
deine
Meinung
immer
ändern
And
you
can't
change
mine
Und
du
kannst
meine
nicht
ändern
(No,
you
can't
change
mine)
(Nein,
du
kannst
meine
nicht
ändern)
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Vielleicht
bin
ich
dein
Richtiger
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Baby,
vielleicht
bin
ich
der
Falsche,
den
du
magst
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Vielleicht
bin
ich
ein
Schuss
ins
Blaue
And
you're
the
morning
light
(whoa)
Und
du
bist
das
Morgenlicht
(whoa)
Maybe
this
is
sad
but
true
Vielleicht
ist
das
traurig,
aber
wahr
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Baby,
vielleicht
hast
du
nichts
zu
verlieren
You
could
be
the
best
of
me
Du
könntest
das
Beste
in
mir
sein
When
I'm
the
worst
for
you
Wenn
ich
das
Schlechteste
für
dich
bin
I'm
the
worst
for
you
Ich
bin
das
Schlechteste
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Hollander, Justin Richards, Eric Halvorsen, Nicholas Santino, Andrew Cook, Loren Brinton, Dave Katz
Attention! Feel free to leave feedback.