Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did You Go?
Wohin bist du gegangen?
She
never
knows
when
it's
raining
Sie
weiß
nie,
wann
es
regnet
She
only
knows
when
it's
cold
Sie
weiß
nur,
wenn
es
kalt
ist
She's
always
saying
how
she
hates
it
Sie
sagt
immer,
wie
sehr
sie
es
hasst
How
her
story
sounds
so
old
Wie
alt
ihre
Geschichte
klingt
She
packed
her
clothes
in
her
suitcase
Sie
packte
ihre
Kleider
in
ihren
Koffer
Then
put
that
case
in
her
car
Dann
legte
sie
den
Koffer
in
ihr
Auto
She
says
she's
gonna
get
so
far
gone
Sie
sagt,
sie
wird
so
weit
weggehen
Oh
so
far
gone
Oh,
so
weit
weg
That
she
don't
even
care
how
far
Dass
es
ihr
egal
ist,
wie
weit
Where
did
you
go
Wohin
bist
du
gegangen
And
you
knew
you
didn't
know
me
Und
du
wusstest,
dass
du
mich
nicht
kanntest
And
you
never
wanted
to
figure
me
out
Und
du
wolltest
mich
nie
verstehen
lernen
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
I
never
even
saw
it
coming
Ich
habe
es
nicht
einmal
kommen
sehen
I'll
wait
all
my
life
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
warten
So
come
back
over
to
the
east
coast
Also
komm
zurück
an
die
Ostküste
Baby,
we'll
figure
out
a
way
to
make
this
work
Baby,
wir
finden
einen
Weg,
damit
das
funktioniert
My
chest
is
feeling
empty,
always
Meine
Brust
fühlt
sich
immer
leer
an
And
your
only
it's
only
cure
Und
du
bist
die
einzige
Heilung
dafür
You
know
that
I
try
so
hard
Du
weißt,
dass
ich
es
so
sehr
versuche
I
try
so
hard
Ich
versuche
es
so
sehr
And
nothing
seems
to
ever
work
Und
nichts
scheint
jemals
zu
funktionieren
It's
like
I'm
running
Es
ist,
als
ob
ich
renne
And
I
cannot
stop,
I
cannot
stop
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
kann
nicht
aufhören
Oh
you
just
love
to
make
this
hurt
Oh,
du
liebst
es
einfach,
dass
das
wehtut
Where
did
you
go
Wohin
bist
du
gegangen
And
you
knew
you
didn't
know
me
Und
du
wusstest,
dass
du
mich
nicht
kanntest
And
you
never
wanted
to
figure
me
out
Und
du
wolltest
mich
nie
verstehen
lernen
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
I
never
even
saw
it
coming
Ich
habe
es
nicht
einmal
kommen
sehen
I'll
wait
all
my
life
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
warten
If
you
give
me
some
time
Wenn
du
mir
etwas
Zeit
gibst
She's
all
alone
now
Sie
ist
jetzt
ganz
allein
She
can't
find
her
own
way
out
Sie
findet
keinen
eigenen
Ausweg
Where
I
am
the
sun's
down
Wo
ich
bin,
ist
die
Sonne
untergegangen
And
she's
caught
up
in
her
new
west
coast
town
Und
sie
ist
gefangen
in
ihrer
neuen
Westküstenstadt
She's
all
alone
now
finding
her
way
out
Sie
ist
jetzt
ganz
allein
und
sucht
ihren
Ausweg
California
let
me
down
Kalifornien
hat
mich
enttäuscht
She
traded
me
for
living
the
good
life
Sie
hat
mich
gegen
das
gute
Leben
eingetauscht
Staying
up
all
night
Bleibt
die
ganze
Nacht
wach
Darling
can
you
hear
me
now?
Liebling,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Where
did
you
go
Wohin
bist
du
gegangen
And
you
knew
you
didn't
know
me
Und
du
wusstest,
dass
du
mich
nicht
kanntest
You
never
wanted
to
figure
me
out
Du
wolltest
mich
nie
verstehen
lernen
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
I
never
even
saw
it
coming
Ich
habe
es
nicht
einmal
kommen
sehen
I'll
wait
all
my
life
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
warten
Where
did
you
go
(woahh)
Wohin
bist
du
gegangen
(woahh)
I
didn't
know
(woahh)
Ich
wusste
es
nicht
(woahh)
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
I
never
even
saw
it
coming
Ich
habe
es
nicht
einmal
kommen
sehen
I'll
wait
all
my
life
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
warten
If
you
give
me
some
time
Wenn
du
mir
etwas
Zeit
gibst
Give
me
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Gi-give
me
some
time
Gi-gib
mir
etwas
Zeit
Give
me
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Gi-give
me
some
time
Gi-gib
mir
etwas
Zeit
Give
me
give
me
some
time
Gib
mir,
gib
mir
etwas
Zeit
Give
me
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Gi-give
me
some
time
Gi-gib
mir
etwas
Zeit
If
you
give
me
some
time
Wenn
du
mir
etwas
Zeit
gibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richards Justin Mark, Santino Nicholas, Cook Andrew Stephen, Halvorsen Eric James, Brinton Loren
Attention! Feel free to leave feedback.