Lyrics and translation A. Roy - Redrum (Llik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redrum (Llik)
Умышленное убийство (Пощёчина)
Saal
beete
abhi
Годы
прошли
уже,
Ab
bhi
mere
sarr
chadi
Но
ты
всё
ещё
на
уме.
Saath
chhode
na
ye
Не
отпускает
меня,
Kass
ke
lagi
hath
kadi
Словно
сковала
мне
руки.
Bhaav
pehle
bohot
the
Раньше
было
много
чувств,
Ab
saali
mare
padi
А
теперь
ты,
сука,
валяешься
у
ног.
Ab
khaali
nafrat
ye
Осталась
только
ненависть,
Dil
ko
jakad
padi
Которая
сжимает
мне
сердце.
Aur
iss
chakkar
mein,
baitha
rehta
heart
broke
И
в
этом
круговороте
моё
сердце
разбито.
Tum
saath
raho
toh
dega
meri
gaand
tod
koi
Будь
ты
со
мной,
кто-нибудь
бы
мне
за
это
рога
наставил,
Par
isse
jaan
kar
bhi
rehena
tere
saath
hai
bas
Но
даже
зная
это,
я
хочу
быть
только
с
тобой.
Dekhe
khud
ke
karname,
mann
kare
kaatoon
nass
Смотрю
на
свои
поступки
и
хочется
вырезать
себе
мозг.
Kaise
bann
baitha
kath
putli,
mandh
buddhi
Как
я
превратился
в
марионетку,
тупицу?
Beizzat
kar
ke
sab
ko,
izzat
hoti
kaise
khud
ki
Унижая
всех,
разве
можно
сохранить
своё
лицо?
Bin
tere
sehmati
ki
Без
твоего
согласия
Khud
pe
nah
rehem
kari
phir
Я
перестал
жалеть
себя,
Krodh
mein
jaa
ke
jaan
kar
ke
В
порыве
гнева,
Apno
ko
hi
di
gaali
phir
Наговорил
гадостей
своим
близким.
Aur
jo
bhi
baat
kare,
deta
bas
jawaab
ulta
И
на
каждый
совет
отвечаю
грубостью,
Tum
jo
mann
mein
bas
gayi
Ведь
ты
засела
у
меня
в
голове.
Kaash
maslo
ke
saath
le
sulta
Если
бы
можно
было
стереть
тебя
вместе
с
памятью.
Bhaavo
mein
rehta
jhoolta
Блуждаю
в
своих
чувствах,
Saath
tere
ab
koi
ghoomta
Рядом
с
тобой
никто
не
бродит.
Jaante
toh
hai
sab
par
ruka
hoon
mei
bas
karne
murda
Все
всё
понимают,
но
я
словно
зомби.
Kyunki
meri
jealousy
ab
khoob
badi
Потому
что
ревность
моя
слишком
сильна,
Sabar
ka
phalll
theek
na
kare
bhookmari
А
терпение
не
утоляет
голод.
Jab
banda
ghoomta
banna
phira
zinda
laaash
Когда
человек
превращается
в
живой
труп,
Dhoonde
woh
bhi
khaali
bas
tera
saath
Он
ищет
лишь
твоего
присутствия.
Marunga
tere
saath
wala
Убью
того,
кто
с
тобой,
Galle
pe
uske
haath
do
Дам
ему
пощёчину,
Dum
ghuttega
Он
задохнётся.
Wapas
aaunga
tumhare
paas
Ms.
Ego
И
вернусь
к
тебе,
Мисс
Эго.
Tera
saathi
Pride
katoon,
phekoon
here
we
go
Твою
подружку
Гордость
я
уничтожу,
вот
так.
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
JO
BHI
HILE
КТО
ШЕВЕЛЬНЁТСЯ,
JO
BHI
HASSE
КТО
ЗАСМЕЁТСЯ,
PULL
EM
CLOSE
ПРИТЯНИ
ИХ
БЛИЖЕ
REDRUM
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
Jab
hote
dono
saath
Когда
мы
были
вместе,
Galat
hote
karam
chaar
Наши
поступки
были
неправильными.
Akad
phir
itni
kaidi
Гордыня,
словно
пленница,
Heere
toote,
banne
kaanch
Разбила
наши
бриллианты
вдребезги.
Gala
bhi
boli
chhode
Ты
перестала
говорить,
Sunn
kar
lage
bhadak
raag
Слушая
мои
вспышки
гнева.
Baat
baat
pe
bhadakta
Я
взрываюсь
по
пустякам,
Chatak
jaise
atal
vaj
Как
удар
молнии.
Payi
cheezien
pehle
se
jo
kare
jeena
aasan
Вещи,
которые
раньше
делали
жизнь
проще,
Ghamand
ye
itni
badi,
pyaar
do,
milega
jhaansa
Теперь
меркнут
перед
твоей
гордыней.
Дари
любовь,
получишь
обман.
Khud
ko
phir
ye
dilasa
Успокаиваю
себя,
Deta,
teri
baatien
sahi.
Говоря,
что
ты
права.
Baaki
bande
chahte
drama
Остальные
жаждут
драмы,
Baatien
rakhte
koi
disha
na
Их
слова
не
имеют
смысла.
Guroor
tha
ride
or
die
Наш
девиз
был
"Вместе
до
конца",
Guroor
ye
pride
or
die
Твой
девиз
- "Гордость
или
смерть".
Chalate
meri
tooti
gaadi
Веди
мою
разбитую
машину,
Bolo
ab
pride
ko
bye
Скажи
"Прощай"
своей
гордости.
Do
haath
hai
galle
pe
Мои
руки
на
твоей
шее,
Aur
saansien
di
hai
rok
Перекрывают
дыхание.
Hai
karta
gehri
baatien
Шепчу
тебе
последние
слова,
Halak
jaanche
chure
ki
nok
Острие
ножа
проверяет
пульс.
Kaate
phir
peth
mein
ched
Вонзаю
нож
тебе
в
живот,
Dekhoon
tere
aantde
kaise
Хочу
увидеть
твои
кишки.
Kaleja
kheenchoon
bahar
Вырываю
сердце,
Jugular
ke
khoon
mein
taere
В
твоей
крови.
Aur
tera
bada
heart
И
твоё
большое
сердце,
Phenkoon
tere
khoon
ke
lehar
mein
Утоплю
в
луже
крови.
Hai
jo
tera
bhejja
bahar
Твой
мозг
разлетается
на
куски,
Guttne
phatte
kis
wajah
se?
Почему
дрожат
твои
колени?
Ms.
Ego
pasand
nah
Мисс
Эго
это
не
нравится,
Par
hai
woh
shit
handled
Но
с
этим
покончено.
Aalas
haramkhor
Лень
- мой
враг,
Toh
kara
mismatch
phir
Поэтому
снова
несовпадение.
Lalach
buri
bala
Жадность
- зло,
Toh
kaash
hi
tal
jaaye
phir
Хотел
бы
я,
чтобы
она
исчезла.
Aur
pride
mera
marr
pada
Моя
гордость
мертва,
Guroor
mera
dismantled
Моё
эго
разрушено.
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
L-LLIK
LLIK
П-ПОЩЁЧИНА
ПОЩЁЧИНА
JO
BHI
HILE
КТО
ШЕВЕЛЬНЁТСЯ,
JO
BHI
HASSE
КТО
ЗАСМЕЁТСЯ,
PULL
EM
CLOSE
ПРИТЯНИ
ИХ
БЛИЖЕ
REDRUM
REDRUM
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
УМЫШЛЕННОЕ
УБИЙСТВО
Nah
mujhe
tujhe
bolna
na
ab
kuch
Не
хочу
больше
ничего
тебе
говорить.
Nah
baatien
phailegi,
mei
na
santusht
Не
буду
распространяться,
я
не
удовлетворён.
Nah
mere
baare
jitna
jaano
kamm
utna
sahi.
Чем
меньше
ты
знаешь
обо
мне,
тем
лучше.
Mei
na
boloon
apne
baare.
Rehta
hasmukh
Не
буду
говорить
о
себе.
Остаюсь
весёлым.
Mere
param
mitr
Мои
лучшие
друзья,
Peeth
peeche
banate
chitr
Плетут
интриги
за
спиной.
Vishwaas
naam
uska
Его
имя
- Доверие,
Ghaat
karna
fitrat
mein
fit
hai
Предательство
- его
натура.
Toh
dekhoon
karname
Посмотрю,
что
он
сделает.
Ghanta
behencho
Нихуя,
сучки.
Vishwas
utna
karta
jitna
Доверяю
настолько,
Mujhse
ho
sake
phir
Насколько
могу.
Jaali
pehle
din
se
hai
Он
фальшивка
с
самого
начала,
Mann
ke
panno
pe
На
страницах
моего
сердца
Likhayi
zeher
ki
Написано
ядом.
Tha
bharosa
rare
bhi
Доверие
было
редким,
Aur
saath
mehengi
И
дружба
дорогой.
Toh
baantoon
phiroon
kaise
sab
ko
Как
мне
всё
это
раздать?
Mei
toh
apne
paas
rakhoon
Лучше
оставлю
себе,
Bann
sakoon
paltu
latoo
Стану
спокойным
волчком.
Vishwaaas
bhi
marr
chuka
ab
Доверие
мертво,
Aur
tha
bhi
pehle
se
kamm
И
его
всегда
было
мало.
Woh
bhi
bhola
gaandu
Он
был
таким
дураком,
Dhoonde
dost
bhi
harr
kadam
par
Искал
друзей
на
каждом
шагу.
Aur
hai
faayeda
kya
jab
И
какой
в
этом
смысл,
Dhoke
dugne,
pyaar
mile
nah
Когда
предательства
множатся,
а
любви
нет?
Kaat
ke
pheko
usko
Убей
его,
Dekho
usko
saans
mile
nah
Посмотри,
как
он
задыхается.
Laaya
phir
body
bag
Принёс
ещё
три
мешка
для
трупов,
Mei
bhi
teen
logo
ke
Для...
Ex
girl,
uska
boy
Моей
бывшей,
её
парня
Aur
mera
best
friend
И
моего
лучшего
друга.
Gaur
se
dekho
na
ki
ye
teen
kaun
Внимательно
посмотри,
кто
эти
трое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Roy
Attention! Feel free to leave feedback.