Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
for my family
Für meine Familie
You
told
me
that
I
was
chosen
and
worthy
Du
sagtest
mir,
dass
ich
auserwählt
und
würdig
sei
Now
I
look
at
the
road
in
front
of
me
Jetzt
blicke
ich
auf
den
Weg
vor
mir
I
believed
the
words
of
the
enemy
Ich
glaubte
den
Worten
des
Feindes
Saying
you're
no
good
Die
sagten,
du
taugst
nichts
No,
no,
no,
no,
you're
no
good
good
Nein,
nein,
nein,
nein,
du
taugst
nichts,
nichts
I
carried
this
weight
on
my
shoulders
Ich
trug
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern
It
feels
like
I'm
tryna
move
boulders
Es
fühlt
sich
an,
als
versuchte
ich,
Felsbrocken
zu
bewegen
But
you
called
me
to
rise
and
be
bolder
Aber
du
riefst
mich
auf,
aufzustehen
und
kühner
zu
sein
I
won't
stop
till
you
say
that
it's
over
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
du
sagst,
dass
es
vorbei
ist
I
do
this
for
my
family
Ich
tue
das
für
meine
Familie
I
do
this
for
the
things
unseen
Ich
tue
das
für
die
unsichtbaren
Dinge
And
I
know
that
despite
of
me
Und
ich
weiß,
dass
trotz
meiner
selbst
There's
so
much
more
that
I
can
be
Da
so
viel
mehr
ist,
das
ich
sein
kann
I
do
this
for
my
family
Ich
tue
das
für
meine
Familie
I
do
this
for
the
things
unseen
Ich
tue
das
für
die
unsichtbaren
Dinge
And
I
know
that
despite
of
me
Und
ich
weiß,
dass
trotz
meiner
selbst
There's
so
much
more
that
I
can
be
Da
so
viel
mehr
ist,
das
ich
sein
kann
I
don't
do
this
for
clout
Ich
tue
das
nicht
für
den
Ruhm
You
demons
get
out
Ihr
Dämonen,
verschwindet
Last
year
I
got
rid
of
my
doubts
Letztes
Jahr
habe
ich
meine
Zweifel
beseitigt
Next
year
I
might
have
me
a
spouse
Nächstes
Jahr
habe
ich
vielleicht
eine
Ehefrau
I
might
sign
a
deal,
buy
my
parents
a
house
Vielleicht
unterschreibe
ich
einen
Vertrag,
kaufe
meinen
Eltern
ein
Haus
That's
why
I
walk
in
the
light
Deshalb
wandle
ich
im
Licht
You
better
get
right
Du
solltest
besser
auf
den
rechten
Weg
kommen
Got
that
tunnel
vision
Habe
diesen
Tunnelblick
This
one
thing
in
sight
Diese
eine
Sache
im
Visier
With
God
by
my
side
Mit
Gott
an
meiner
Seite
The
future
looks
bright
Die
Zukunft
sieht
strahlend
aus
Me
and
my
family
we
gon'
be
alright
Ich
und
meine
Familie,
wir
werden
klarkommen
I
carried
this
weight
on
my
shoulders
Ich
trug
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern
It
feels
like
I'm
tryna
move
boulders
Es
fühlt
sich
an,
als
versuchte
ich,
Felsbrocken
zu
bewegen
But
you
called
me
to
rise
and
be
bolder
Aber
du
riefst
mich
auf,
aufzustehen
und
kühner
zu
sein
I
won't
stop
till
you
say
that
it's
over
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
du
sagst,
dass
es
vorbei
ist
I
carried
this
weight
on
my
shoulders
Ich
trug
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern
It
feels
like
I'm
tryna
move
boulders
Es
fühlt
sich
an,
als
versuchte
ich,
Felsbrocken
zu
bewegen
But
you
called
me
to
rise
and
be
bolder
Aber
du
riefst
mich
auf,
aufzustehen
und
kühner
zu
sein
I
won't
stop
till
you
say
that
it's
over
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
du
sagst,
dass
es
vorbei
ist
I
do
this
for
my
family
Ich
tue
das
für
meine
Familie
I
do
this
for
the
things
unseen
Ich
tue
das
für
die
unsichtbaren
Dinge
And
I
know
that
despite
of
me
Und
ich
weiß,
dass
trotz
meiner
selbst
There's
so
much
more
that
I
can
be
Da
so
viel
mehr
ist,
das
ich
sein
kann
I
do
this
for
my
family
Ich
tue
das
für
meine
Familie
I
do
this
for
the
things
unseen
Ich
tue
das
für
die
unsichtbaren
Dinge
And
I
know
that
despite
of
me
Und
ich
weiß,
dass
trotz
meiner
selbst
There's
so
much
more
that
I
can
be
Da
so
viel
mehr
ist,
das
ich
sein
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.