Lyrics and translation A-Rushh - Infinity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
turn
me
all
the
way
up
Эй,
сделай
погромче
Yeah,
I'm
talkin'
to
you
Да,
я
тебе
говорю
You
can
call
me
A-Rushh,
but
my
family
call
me
Russell
Можешь
звать
меня
A-Rushh,
но
семья
зовет
меня
Рассел
Let
go
of
the
bullshit,
start
embracing
all
your
struggles
Забей
на
всю
эту
херню,
начни
принимать
все
свои
трудности
Confident
when
rappin',
bitch
you
do
not
hear
me
mumble
Уверенно
читаю
рэп,
сучка,
ты
не
услышишь,
чтобы
я
мямлил
I'm
nothin'
like
you
rappers,
that's
a
loan
up
in
your
duffle
Я
не
такой,
как
вы,
рэперы,
это
заём
в
твоем
кармане
And
as
I'm
gettin'
older,
so
much
more
I
need
to
figure
out
И
с
возрастом
мне
нужно
понять
еще
очень
многое
To
paint
a
perfect
picture,
first
you
gotta
write
the
vision
down
Чтобы
нарисовать
идеальную
картину,
сначала
нужно
записать
видение
Went
through
all
these
stages
cause
I
never
could
fit
in
the
crowd
Прошел
через
все
эти
этапы,
потому
что
я
никогда
не
мог
вписаться
в
толпу
Now
I
got
'em
jumpin',
everybody
fuckin'
with
the
sound
Теперь
я
заставляю
их
прыгать,
всем,
блядь,
нравится
мой
звук
Devil
out
here
callin'
fouls,
I'm
reachin'
for
the
heavens
Дьявол
здесь
свистит
фолы,
а
я
тянусь
к
небесам
You
could
press
my
buttons,
but
you'll
never
change
my
settings
Ты
можешь
нажимать
на
мои
кнопки,
но
ты
никогда
не
изменишь
мои
настройки
Life
is
never
perfect
and
that's
something
I'm
accepting
Жизнь
никогда
не
бывает
идеальной,
и
я
принимаю
это
But
123 infinity,
I'm
countin'
all
my
blessings
ah
Но
123 бесконечность,
я
считаю
все
свои
благословения,
а
All
alone,
at
least
I'm
in
my
zone
Совсем
один,
по
крайней
мере,
я
в
своей
тарелке
Dancin'
in
the
mirror
lookin'
sexy
in
my
robe
Танцую
перед
зеркалом,
выгляжу
сексуально
в
своем
халате
Judge
me
by
my
actions,
I'ma
hit
you
with
a
wink
Суди
меня
по
моим
поступкам,
я
подмигну
тебе
You
should
give
me
brain
cause
it's
uh
what
you
think
Ты
должна
сделать
мне
минет,
ведь
это...
э-э...
что
ты
подумала
Speedin'
fuck
a
ticket,
by
myself
up
on
this
one
way
road
Гоняю,
к
черту
штрафы,
один
на
этой
дороге
с
односторонним
движением
I'm
my
biggest
critic,
one
hundred
on
Rotten
Tomatoes
Я
свой
самый
строгий
критик,
сто
из
ста
на
Rotten
Tomatoes
Losin'
many
friends
and
they
ain't
askin'
Russell
where'd
you
go?
Теряю
много
друзей,
и
они
не
спрашивают
Рассела,
куда
ты
пропал?
They
grew
to
be
stereotypes,
my
type
became
the
stereo
uh
huh
Они
стали
стереотипами,
а
мой
тип
стал
стерео,
ага
But
isn't
life
wonderful?
Но
разве
жизнь
не
прекрасна?
I
haven't
been
out
in
a
minute
Я
давно
не
выходил
в
свет
Just
know
I'm
workin'
dude,
yeah
Просто
знай,
что
я
работаю,
чувак,
да
Devil
out
here
callin'
fouls,
I'm
reachin'
for
the
heavens
Дьявол
здесь
свистит
фолы,
а
я
тянусь
к
небесам
You
could
press
my
buttons,
but
you'll
never
change
my
settings
Ты
можешь
нажимать
на
мои
кнопки,
но
ты
никогда
не
изменишь
мои
настройки
Life
is
never
perfect
and
that's
something
I'm
accepting
Жизнь
никогда
не
бывает
идеальной,
и
я
принимаю
это
But
123 infinity,
I'm
countin'
all
my
blessings
ah
Но
123 бесконечность,
я
считаю
все
свои
благословения,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Russell Menez Iv
Attention! Feel free to leave feedback.