Lyrics and translation A-Rushh - Tysm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tysm
Спасибо тебе огромное
Yeah,
I
turn
up
and
I
speak
Paul
Pierece
Да,
я
завожусь
и
говорю
как
Пол
Пирс,
Giving
you
AI,
can
I
get
some
ears?
Делюсь
с
тобой
ИИ,
можешь
послушать?
Someone
bring
my
mom
here,
show
her
that
her
son
nice
Кто-нибудь,
приведите
мою
маму
сюда,
покажите
ей,
что
её
сын
молодец.
I
don't
mind
to
die
young,
'long
she
got
a
long
life
Я
не
боюсь
умереть
молодым,
лишь
бы
она
прожила
долгую
жизнь.
Shed
so
many
tears,
it
isn't
gonna
stop
now
Пролито
столько
слёз,
и
это
не
прекратится
сейчас.
In
it
with
my
faith,
so
you
know
I'll
never
want
out
Я
верю
в
это,
поэтому
ты
знаешь,
я
никогда
не
захочу
всё
бросить.
Man,
I'm
just
a
dropout
barely
gettin'
paid
Чувак,
я
всего
лишь
бросивший
школу
парень,
который
еле
сводит
концы
с
концами.
I
put
a
different
last
name
on
my
résumé
Я
указал
другую
фамилию
в
своем
резюме.
Now
tomorrow
at
eleven,
man
I
got
an
interview
Завтра
в
одиннадцать
у
меня
собеседование.
Gotta
cover
tattoos
in
a
business
suit
Придется
прикрывать
татуировки
деловым
костюмом.
I
probably
won't
get
it
cause
the
color
of
my
skin
Скорее
всего,
меня
не
возьмут
из-за
цвета
моей
кожи.
Paint
me
white
or
black,
now
I
wonder
if
I'd
win?
Раскрась
меня
в
белый
или
черный,
интересно,
выиграю
ли
я
тогда?
I
wonder
why
some
homies
act
like
I
don't
even
rap
Интересно,
почему
некоторые
кореша
ведут
себя
так,
будто
я
вообще
не
читаю
рэп.
It
makes
me
really
mad,
I'm
sensitive
about
my
craft
Это
реально
бесит,
я
очень
трепетно
отношусь
к
своему
творчеству.
You
see
me
put
the
work
in
and
never
have
a
rest
Ты
видишь,
как
я
работаю,
не
покладая
рук,
и
никогда
не
отдыхаю,
But,
you
rather
be
supportin'
random
ass
celebs
Но
ты
предпочитаешь
поддерживать
каких-то
левых
знаменитостей,
That
you
haven't
even
met
Которых
ты
даже
никогда
не
встречал.
Should
I
even
be
around
you?
Стоит
ли
мне
вообще
быть
рядом
с
тобой?
You
don't
vote
for
me,
I
never
made
the
student
council
Ты
не
голосуешь
за
меня,
я
так
и
не
попал
в
школьный
совет.
Moved
twenty
times,
but
we
still
had
the
house
full
Переезжали
двадцать
раз,
но
наш
дом
всегда
был
полон.
Seen
my
parents
rise,
but
I've
seen
them
fall
down
too
Я
видел
взлеты
моих
родителей,
но
я
видел
и
их
падения.
Get
rich
quick
- gotta
Google,
how
to?
Разбогатеть
быстро
- надо
погуглить,
как?
Sellin'
all
my
shoes,
ay
can
I
have
a
Round
Two?
Продаю
все
свои
кроссовки,
эй,
можно
мне
второй
раунд?
Lowest
of
my
lows,
gotta
make
the
ground
move
На
самом
дне,
нужно
сдвинуть
землю
с
места.
Can
I
stop
the
clock
like
steppin'
out
of
bounds
do?
Могу
ли
я
остановить
время,
как
это
делает
выход
за
пределы
поля?
And
I
don't
wanna
die
and
have
my
legacy
a
mystery
И
я
не
хочу
умереть,
оставив
после
себя
лишь
загадку.
Don't
remember
me
just
for
my
melodies
and
symphonies
Не
вспоминайте
меня
только
по
моим
мелодиям
и
симфониям.
When
I
die,
will
I
be
what
everybody
wished
for
me?
Когда
я
умру,
буду
ли
я
тем,
кем
все
хотели
меня
видеть?
I'm
not
in
your
major,
so
you
lettin'
go
of
history
Я
не
изучаю
твою
специализацию,
поэтому
ты
забываешь
историю.
Turnin'
on
the
lava
lamp
just
to
set
the
mood
Включаю
лава-лампу,
чтобы
создать
настроение.
Wakin'
up
at
two,
iPhone
- let
it
snooze
Просыпаюсь
в
два
часа
ночи,
iPhone
- отложить
будильник.
Runnin'
out
of
weed,
got
a
bad
attitude
Заканчивается
травка,
появляются
плохие
мысли.
Life
is
just
a
game
and
I
don't
get
the
rules,
yeah
Жизнь
- это
просто
игра,
а
я
не
понимаю
правил,
да.
Never
wearin'
Saint
Laurent
Никогда
не
ношу
Saint
Laurent,
Cause
I
can't
afford
that
shit
Потому
что
я
не
могу
себе
это
позволить.
Homie,
pray
for
what
you
want
Братан,
молись
о
том,
чего
хочешь.
I
want
some
Saint
Laurent
Я
хочу
Saint
Laurent.
I'm
a
bum,
I'm
a
lame,
I
ain't
goin'
anywhere
Я
бомж,
я
неудачник,
я
никуда
не
денусь.
I'm
in
love
with
the
fame,
no
I'm
not,
man
I
swear
Я
влюблен
в
славу,
нет,
это
не
так,
клянусь.
I
just
like
all
the
things
that
I
know
I'll
never
have
Мне
просто
нравятся
все
те
вещи,
которых
у
меня
никогда
не
будет.
I'm
a
creep,
I
just
stare
at
the
girls
I'll
never
grab
Я
извращенец,
я
просто
пялюсь
на
девушек,
которых
никогда
не
смогу
заполучить.
Rather
be
alone
cause
I'm
always
all
alone
Лучше
быть
одному,
потому
что
я
всегда
один.
Growin'
out
my
hair
don't
know
how
to
use
a
comb
Ращу
волосы,
не
знаю,
как
пользоваться
расческой.
Admittin'
I'm
depressed,
but
I
knew
it
all
along
Признаю,
что
у
меня
депрессия,
но
я
знал
это
с
самого
начала.
I
could
use
somebody,
but
I'll
probably
use
you
wrong
Мне
бы
кто-нибудь
помог,
но
я,
вероятно,
воспользуюсь
тобой
неправильно.
I'm
a
quiet
guy
who
doesn't
shut
up
when
he's
drunk
Я
тихий
парень,
который
не
закрывает
рот,
когда
пьян.
I
need
to
eat
better,
I
had
coffee
for
my
lunch
Мне
нужно
лучше
питаться,
я
пил
кофе
на
обед.
Listen
to
a
beat
like,
badabumpbump
Слушаю
бит,
типа,
бадабум.
Our
relationship,
who
fuckin'
it
up?
Наши
отношения,
кто,
блин,
их
портит?
Lookin'
at
myself
like,
what
the
fuck
happened?
Смотрю
на
себя
и
думаю:
"Какого
черта
случилось?"
Would
I
be
somebody
if
I
didn't
follow
passion?
Был
бы
я
кем-то,
если
бы
не
пошел
на
поводу
у
страсти?
Results
still
to
come
for
my
muthafuckin'
actions
Результаты
моих
действий
еще
впереди.
God
has
a
sense
of
humor,
but
I'm
not
laughin'
У
Бога
своеобразное
чувство
юмора,
но
мне
не
смешно.
Still,
I'ma
praise
Him
'til
the
day
I'm
in
the
casket
Тем
не
менее,
я
буду
славить
Его
до
самой
смерти.
Chelsea,
open
up
the
gates
and
take
away
my
sadness
Челси,
открой
врата
и
забери
мою
грусть.
Update
for
the
people
that
I
used
to
have
a
blast
with:
Новости
для
тех,
с
кем
я
раньше
отрывался:
Russell's
doin'
fine
- Thank
You
So
Much
for
not
askin'
У
Рассела
все
хорошо
- Спасибо
Вам
Огромное,
что
не
спрашивали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Russell Menez Iv
Attention! Feel free to leave feedback.