ASM - Birth - translation of the lyrics into German

Birth - A.S.M.translation in German




Birth
Geburt
The night hangs lost in space
Die Nacht hängt verloren im All
Over the long gone century the rain falls torrentially and
Über das längst vergangene Jahrhundert fällt der Regen sintflutartig und
Soaks into raw scorched earth crust eventually
Sickert schließlich in die rohe, verbrannte Erdkruste ein
The wind howling like a hammer battering the landscape
Der Wind heult wie ein Hammer, der auf die Landschaft einschlägt
And making plain the strange beauty of a blank slate
Und die seltsame Schönheit einer leeren Tafel offenbart
The palace claims mandate and dominates with languid anger
Der Palast beansprucht das Mandat und herrscht mit träger Wut
As it cranes its neck of stone to scan for ramblers
Während er seinen steinernen Hals reckt, um nach Wanderern Ausschau zu halten
Eyes on the canvas
Augen auf der Leinwand
Sculpted in the scene a lonely cloaked figurine seen
In die Szene gemeißelt, eine einsame, verhüllte Figur
Drifting through the night and clinging tightly to the tiny
Treibt durch die Nacht und klammert sich fest an den winzigen
Living shrine of golden light within her clutch
Lebendigen Schrein goldenen Lichts in ihrer Hand
Unwavering focus channeled into one pivotal moment where the opus
Unerschütterlicher Fokus, gebündelt in einem entscheidenden Moment, wo das Opus
Culminates and thus begins again, hold tight
Kulminiert und so von Neuem beginnt, halte dich fest
Or all the rest is desolation and the cold night
Oder alles andere ist Verwüstung und die kalte Nacht
She had come so close until swallowed by the cypher
Sie war so nah dran, bis sie von der Chiffre verschluckt wurde
Single soaring soul into the sun that
Eine einzelne, aufsteigende Seele in die Sonne, die
Almost seemed, for a brief interjection
Fast schien, für eine kurze Unterbrechung
Through the effortless perfection of her essence
Durch die mühelose Perfektion ihres Wesens
To have challenged architecture of oppression
Die Architektur der Unterdrückung herausgefordert zu haben
Then trusty old chaos reared its face through the paint gloss
Dann zeigte das altbewährte Chaos sein Gesicht durch den Farblack
Rarely takes a day off
Nimmt sich selten einen Tag frei
So she seeks her shelter in the wild again a child again
Also sucht sie wieder Schutz in der Wildnis, wieder ein Kind
The mother of us all shunned and shamed in all her holiness
Die Mutter von uns allen, gemieden und geschändet in all ihrer Heiligkeit
A hooded refugee of ancient myth
Ein verhüllter Flüchtling aus uralten Mythen
The city′s civilized rage fades further into distance and the mist
Die zivilisierte Wut der Stadt verblasst weiter in der Ferne und im Nebel
And yet
Und doch
There was a lightness in her stride even now
Lag selbst jetzt eine Leichtigkeit in ihrem Schritt
As if she'd heard the song no voice
Als hätte sie das Lied gehört, das keine Stimme
Could sing and harps upon the winds again
Singen könnte, und Harfen spielten wieder im Wind
A symphony that lingers in the wings
Eine Symphonie, die in den Flügeln nachklingt
Of them that once she called her kin
Jener, die sie einst ihre Verwandten nannte
Last pride of the tribe
Letzter Stolz des Stammes
Now there was the two of them if
Jetzt gab es die beiden, wenn auch
Only for these few and precious moments
Nur für diese wenigen und kostbaren Momente
And the amulet of jade engraved in daylight
Und das Amulett aus Jade, graviert im Tageslicht
Only thing remaining of her past aside from access to compassion
Das Einzige, was von ihrer Vergangenheit übrig blieb, außer dem Zugang zu Mitgefühl
As a bastion of the sacred
Als Bastion des Heiligen
Suspended isolated iconic imagery devices
Schwebende, isolierte, ikonische Bildmittel
The mother and the child and the greatest of all sacrifices
Die Mutter und das Kind und das größte aller Opfer
She′s the serum, the antidote, the isis
Sie ist das Serum, das Gegengift, die Isis
Cut loose by osiris
Von Osiris fallengelassen
Collective respiration now staggered
Die kollektive Atmung nun stockend
If only for a brief shift in patterns
Wenn auch nur für eine kurze Verschiebung der Muster
All was open to interpretation still
Alles war noch der Interpretation offen
The rain and the wind and the plantations and the hills and then
Der Regen und der Wind und die Plantagen und die Hügel und dann
Only barely visible to squinted gaze
Nur kaum sichtbar für den zusammengekniffenen Blick
The dimmest ray of light piercing the night began to emanate
Begann der schwächste Lichtstrahl, der die Nacht durchdrang, auszustrahlen
The same flame scorching at her heart now lit her eyes
Dieselbe Flamme, die in ihrem Herzen brannte, erleuchtete nun ihre Augen
And was reflected dutifully on the arc of the horizon
Und spiegelte sich pflichtbewusst im Bogen des Horizonts wider
On loop, a tan suo mantra in her head, around her neck
In Endlosschleife, ein Tan-Suo-Mantra in ihrem Kopf, um ihren Hals
That utmost sacred of all hand-me-downs
Dieses heiligste aller Erbstücke
She stands her ground even as the land is drowned
Sie behauptet sich, selbst als das Land ertrinkt
They glimpsed the green glint against the gloom
Sie erblickten das grüne Schimmern gegen die Dunkelheit
Engulfed in the glow, a gladiator goddess bearing gifts
Eingehüllt in den Glanz, eine Gladiatorgöttin, die Geschenke bringt





Writer(s): Maik Schindler, Benjamin Bouton, Adam Simmons, Benjamin Bambach, Matthieu Detton


Attention! Feel free to leave feedback.