Lyrics and translation Asm - War
Faces
frozen
with
pride,
guts
knotted
by
fear
Лица
скованы
гордостью,
внутри
все
сжалось
от
страха,
Kingdoms
keepers'
rank
and
file
Рядовые
хранители
королевства,
Born
to
die
as
the
flag
flies
high
Рожденные
умереть,
пока
высоко
реет
флаг.
It's
been
a
few
days
since
we
slept
Прошло
несколько
дней
с
тех
пор,
как
мы
спали,
On
a
lone
road
that
never
ends
На
одинокой
дороге,
которой
нет
конца.
A
war
heaven
sent
Война,
ниспосланная
небесами,
So
they
say
in
the
ranks
under
General
Rongon's
reign
Так
говорят
в
рядах
под
правлением
генерала
Ронгона.
My
mind
drifts
away,
while
my
feet
obey
Мои
мысли
блуждают,
пока
ноги
подчиняются
The
rhythm
of
the
war
drums
night
and
day
Ритму
военных
барабанов
день
и
ночь.
But
why
this
way?
Why
weapons?
Но
зачем
так?
Зачем
оружие?
Marching
for
weeks,
I
don't
see
where
the
threat
is
Мы
идем
неделями,
я
не
вижу,
где
угроза.
Blind
in
belief,
seduced
by
athena
Слепые
в
вере,
соблазненные
Афиной,
Flood
of
the
masses,
troops
of
medina
Поток
масс,
войска
Медины,
Courtship,
war
dance
Ухаживание,
боевой
танец.
Weeks
roll
by
as
the
ranks
advance
Недели
проходят,
пока
ряды
продвигаются,
Drums
pound
relentless
Барабаны
бьют
безжалостно,
Age
old
mating
call
of
the
trenches
Древний
брачный
зов
окопов.
Forth!
Onward
the
regiment
Вперед!
Вперед,
полк!
Fossils
bleed
in
the
rock
face
sediment
Окаменелости
кровоточат
в
осадочных
породах.
Faces
frozen
with
pride,
guts
knotted
by
fear
Лица
скованы
гордостью,
внутри
все
сжалось
от
страха,
Enemy
on
the
horizon
Враг
на
горизонте.
No
more
turning
back
pup,
its
live
and
let
die
Больше
нет
пути
назад,
парень,
живи
и
дай
умереть
другим.
Are
you
wolf
or
a
mere
sheep?
Ты
волк
или
просто
овца?
Now
or
never,
man
up!
Сейчас
или
никогда,
соберись!
Pull
the
steel
out
the
sheath,
scope
the
tree
line
Вытащи
сталь
из
ножен,
осмотри
линию
деревьев.
Boulders
are
flying
for
the
first
time
from
our
catapults
Впервые
из
наших
катапульт
летят
валуны.
Inadequately
placed
in
the
center,
me
Я
неудачно
расположился
в
центре,
Trying
to
find
Illys
in
this
chaos
unsuccessfully
Пытаясь
найти
Иллиса
в
этом
хаосе,
безуспешно.
Not
to
mention
sense
in
this
burst
of
moments
Не
говоря
уже
о
смысле
во
всем
этом
безумии,
In
self-defense
bringing
ends
to
Bangali
soldiers
В
целях
самообороны
убиваю
солдат
Бангали.
They're
coming
at
me
faster
than
a
cobra
Они
идут
на
меня
быстрее
кобры,
But
"ching"
goes
the
swing
of
my
sword
and
it's
over
Но
"чинь"
- взмах
моего
меча,
и
все
кончено.
I
fear
for
my
flesh,
hence
the
blood
on
my
hands
Я
боюсь
за
свою
плоть,
отсюда
кровь
на
моих
руках
And
the
countless
men
with
no
heads
for
their
shoulders
И
бесчисленные
люди
без
голов
на
плечах.
But
no
regret,
best
to
live
than
be
dead
Но
нет
сожалений,
лучше
жить,
чем
быть
мертвым
In
a
Bangali
riverbed
left
for
the
vultures
В
русле
реки
Бангали,
оставленным
на
съедение
стервятникам.
Many
men
fall
to
the
wrath
of
the
broad
sword
Многие
падают
жертвами
гнева
широкого
меча
Natural
warlord
Прирожденного
военачальника,
Moves
like
water
made
a
pact
with
poseidon
Движущегося,
как
вода,
заключившего
договор
с
Посейдоном.
Trance-like
dance
let
his
instincts
guide
him
Подобный
трансу
танец,
пусть
его
ведут
инстинкты.
Blinks,
dives
in,
warrior
within
him
Моргает,
ныряет,
воин
внутри
него
Swimming
easily
as
the
blood-lust
takes
hold
Плывет
легко,
пока
жажда
крови
овладевает
им.
Found
the
sound
of
the
slice
quite
satisfying
Находит
звук
рассечения
довольно
приятным,
Ends
shit
quick
with
the
blade
to
the
throat
Быстро
заканчивает
дело
клинком
в
горло.
Only
16
but
his
mind
is
old
Всего
16,
но
разум
его
стар,
And
when
he's
on
the
front
line
his
warm
heart
turns
cold
И
когда
он
на
передовой,
его
теплое
сердце
становится
холодным.
Another
foe
deceased
another
story
is
told
Еще
один
враг
мертв,
еще
одна
история
рассказана.
Seminal,
even
caught
the
eye
of
the
general
Знаменательно,
даже
привлекло
внимание
генерала.
And
then
it
strikes
me,
lightning
И
тут
меня,
словно
молния,
поражает
мысль:
Is
this
who
we're
meant
to
be
fighting?
Это
ли
те,
с
кем
мы
должны
сражаться?
With
iron-forged
weapons
and
blessings
of
titans
С
кованым
железным
оружием
и
благословением
титанов,
Stick
waving
fishermen
who
bear
a
lot
of
likeness
Против
рыбаков
с
палками,
которые
очень
похожи
на
нас.
No,
there
must
be
more
to
this
Нет,
здесь
должно
быть
что-то
еще.
I've
never
seen
so
much
helplessness
Я
никогда
не
видел
столько
беспомощности
And
innocence
in
the
face
of
the
children
and
women
И
невинности
в
лицах
детей
и
женщин.
It's
the
ways
of
the
tyrant
and
it's
sick
Это
методы
тирана,
и
это
отвратительно.
And
I
don't
know
where
Illys
is
И
я
не
знаю,
где
Иллис.
Illys
man,
we
gotta
go
quick
Иллис,
парень,
мы
должны
уйти
быстро.
He
feels
the
body
in
his
arms
grow
ever
more
heavy
as
the
life
seeps
out
Он
чувствует,
как
тело
в
его
руках
становится
все
тяжелее,
по
мере
того
как
уходит
жизнь.
Hollowness
where
his
friends
eyes
had
been
Пустота
там,
где
были
глаза
его
друга.
On
the
top
of
the
hill,
the
prodigious
form
of
rongon
the
king's
heir
presides
На
вершине
холма
восседает
внушительная
фигура
Ронгона,
наследника
короля,
Still
intoxicated
by
the
fumes
of
battle
Все
еще
опьяненного
дымом
битвы.
That
night
at
the
camp,
light
of
the
lamp
В
ту
ночь
в
лагере,
при
свете
лампы,
All
those
that
died
that
day
Все,
кто
погиб
в
тот
день...
No
sleep
would
come
Сон
не
шел.
His
wheezing
lungs
Его
хрипящие
легкие
So
sore
and
the
call
of
the
jungle
Так
болели,
а
зов
джунглей...
Feels
he
could
indefinitely
hibernate
Кажется,
он
мог
бы
бесконечно
спать.
Mind
is
racing
in
hyperspace
Разум
мчится
в
гиперпространстве,
Giving
out
riddled
with
doubt
Сдается,
измученный
сомнениями.
Another
motherless
helpless
pebble
in
the
tidal
wave
Еще
одна
беспомощная,
потерявшая
мать
песчинка
в
приливной
волне.
Can't
take
another
sec,
can't
break
another
neck
Не
могу
вынести
ни
секунды
больше,
не
могу
сломать
еще
одну
шею,
Can't
let
a
brother
go
yet
Не
могу
потерять
еще
одного
брата.
Now
we
are
the
threat
We're
supposed
to
be
opposed
to
Теперь
мы
та
угроза,
которой
должны
были
противостоять.
Roll
through
slaughtering
the
feeble
Мы
идем,
убивая
слабых.
First
time
contemplating
evil
Впервые
задумываюсь
о
зле.
Bear
witness,
Illys
did
not
die
in
vein
Будьте
свидетелями,
Иллис
не
умер
напрасно.
Now,
I'm
gonna
run
away
Теперь
я
убегу,
Through
the
forest,
new
to
all
this
Через
лес,
незнакомый
мне.
Wield
only
my
sword
and
my
garments
Возьму
только
свой
меч
и
одежду,
And
of
course
there's
my
Amulet
И,
конечно
же,
мой
амулет.
I
can't
live
without
it
Я
не
могу
жить
без
него.
As
if
a
force
bared
in
the
clouded
Словно
сила,
заключенная
в
облачной
Shade
of
jade
makes
the
pain
be
milder
Тени
нефрита,
смягчает
боль.
But
I'm
alone,
I'm
all
alone
Но
я
один,
я
совсем
один.
He's
a
legal
murderer,
illegal
deserter
Он
законный
убийца,
незаконный
дезертир.
Can't
undo
what
had
been
done
Нельзя
отменить
то,
что
было
сделано.
So
there's
only
one
way
to
go
Поэтому
есть
только
один
путь,
Into
the
sun,
gotta
run
Навстречу
солнцу,
нужно
бежать.
Flight,
only
ally
the
night
and
the
stamina
Бегство,
единственные
союзники
- ночь
и
выносливость,
Generated
by
both
the
fear
and
the
conviction
Порожденные
страхом
и
убежденностью,
That
he
wouldn't
die
for
fiction's
depictions
Что
он
не
умрет
за
выдуманные
картины.
Heart's
racing,
Motivation
Сердце
бьется,
мотивация.
Feeling
the
breath
of
the
wild
dogs
chasing
Чувствую
дыхание
диких
собак,
преследующих
меня.
How
can
they
be
hungrier
than
me?
Как
они
могут
быть
голоднее
меня?
How
can
I
be
safe
among
the
trees?
Как
я
могу
быть
в
безопасности
среди
деревьев?
How
can
the
Bangali
and
Vabarians
live
in
eternal
peace?
Как
могут
Бангали
и
Вабариане
жить
в
вечном
мире?
So
many
thoughts
cluster
my
mind
Так
много
мыслей
роятся
в
моей
голове.
All
I
wanna
know
is
why
did
they
all
die?
Все,
что
я
хочу
знать,
почему
они
все
умерли?
Reinterpret
the
texture
of
the
surface
Переосмыслить
суть
того,
Of
that
which
had
led
'em
to
bow
down
to
rhetoric
Что
заставило
их
склониться
перед
риторикой.
A
desolate
symbol
of
freedom
the
hectic
Пустынный
символ
свободы,
безумная
Eerie
orchestra
sends
him
back
to
the
sorcerer
Жуткая
оркестровка
возвращает
его
к
колдуну,
That
he
had
become
when
his
eyes
turned
to
fireballs
Которым
он
стал,
когда
его
глаза
превратились
в
огненные
шары,
Burning
like
inferno
Горящие,
как
адское
пламя.
Had
pleased
that
beast
at
the
helm
Это
понравилось
зверю
у
руля,
Heir
to
the
throne,
prince
of
the
realm
Наследнику
престола,
принцу
королевства,
Rongon!
And
he
couldn't
forget
Ронгону!
И
он
не
мог
забыть.
A
little
more
familiar
than
he
cares
to
admit
Немного
более
знакомый,
чем
он
хотел
бы
признать.
Vague
flashes
of
memory
stacking
up
Смутные
вспышки
памяти
накапливаются.
Rush!
All
seemed
new
much
realer
Поток!
Все
казалось
новым,
гораздо
более
реальным.
Soul
of
a
monk,
skills
of
a
killer
Душа
монаха,
навыки
убийцы.
Finally
find
my
bearing
Наконец-то
я
нахожу
свой
путь
In
a
faint
drum
sound
that
I'm
hearing
В
слабом
звуке
барабана,
который
я
слышу.
Try
to
get
near,
not
fearing
Стараюсь
приблизиться,
не
боясь.
Slowly
approaching
a
clearing
Медленно
приближаюсь
к
поляне.
I
hear
cheering,
it's
alive
Я
слышу
ликование,
там
есть
жизнь.
Wondering
if
I
can
trust
my
eyes
Интересно,
могу
ли
я
верить
своим
глазам.
As
the
fear
subsides
По
мере
того,
как
страх
отступает,
Gradually
his
heart
rate
starts
settling
Постепенно
его
пульс
начинает
успокаиваться.
And
what
he
had
though
to
be
the
slight
of
the
panic,
auditory
mirage
И
то,
что
он
считал
слуховым
миражом,
вызванным
паникой,
Was
indeed
the
sound
of
drums
in
the
distance,
hypnotically
beckoning
Действительно
было
звуком
барабанов
вдали,
гипнотически
манящим.
And
what
was
left
to
lose?
И
что
еще
оставалось
терять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maik Schindler, Benjamin Bouton, Adam Simmons, Benjamin Bambach, Matthieu Detton
Attention! Feel free to leave feedback.