Lyrics and translation A Skylit Drive - Eva the Carrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eva the Carrier
Ева-носительница
I
would
like
to
inform
you
Я
хочу
сообщить
тебе,
That
I
have
lost
to
my
worst
enemies
Что
я
проиграл
своим
злейшим
врагам.
Try
to
live
frozen
in
time
Пытаюсь
жить,
застыв
во
времени.
Break
all
of
my
will
to
survive
Сломай
всю
мою
волю
к
жизни.
It
seems
to
me
that
you
have
something
to
prove
Мне
кажется,
тебе
нужно
что-то
доказать.
It′s
your
time
to
own
up
to
the
false
foundation
under
my
arm
Твоё
время
признать
ложный
фундамент,
на
котором
я
стою.
Pictures
bring
clarity
to
what
it's
meant
to
be
Фотографии
проясняют,
каким
всё
должно
быть.
Going
that
last
mile
Пройдя
эту
последнюю
милю,
Now
that
isn′t
your
smile
Я
вижу,
что
это
не
твоя
улыбка.
You
musn't
open
your
mind,
do
what
you
believe
Ты
не
должна
открывать
свой
разум,
делай
то,
во
что
веришь.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
Won't
you
shine
your
light
on
me?
Не
осветишь
ли
меня
своим
светом?
Don′t
say
that
you
want
me
Не
говори,
что
хочешь
меня.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
I
just
might
say
someday
Когда-нибудь
я,
возможно,
скажу,
I
could
be
better
off
in
your
mind
Что
мне
было
бы
лучше
в
твоих
мыслях.
Hey
baby
do
you
see
me
cuz
I′m
staring
at
you
Эй,
детка,
ты
видишь
меня,
ведь
я
смотрю
на
тебя?
Hey
baby
I
want
you
I
want
you
Эй,
детка,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя.
Hey
baby
do
you
see
me
cuz
I'm
staring
at
you
Эй,
детка,
ты
видишь
меня,
ведь
я
смотрю
на
тебя?
Hey
baby
I
want
you
I
want
you
alive
Эй,
детка,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
живой.
Come
sit
next
to
me
Сядь
рядом
со
мной.
Can
you
see
into
my
mind?
Ты
можешь
заглянуть
в
мой
разум?
Going
that
last
mile
Пройдя
эту
последнюю
милю,
Now
that
isn′t
your
smile
Я
вижу,
что
это
не
твоя
улыбка.
You
musn't
open
your
mind,
do
what
you
believe
Ты
не
должна
открывать
свой
разум,
делай
то,
во
что
веришь.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
Won′t
you
shine
your
light
on
me?
Не
осветишь
ли
меня
своим
светом?
Don't
say
that
you
want
me
Не
говори,
что
хочешь
меня.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
I
just
might
say
someday
Когда-нибудь
я,
возможно,
скажу,
I
could
be
better
off
in
your
mind
Что
мне
было
бы
лучше
в
твоих
мыслях.
I
could
be
better
off
in
your
mind
Что
мне
было
бы
лучше
в
твоих
мыслях.
Smile
forward
Улыбайся
дальше.
I′ve
been
trapped
in
the
fiction
of
a
fraud
Я
был
в
ловушке
вымысла
обманщика.
It
isn't
over
until
I
get
what
I
deserve
Всё
не
кончено,
пока
я
не
получу
то,
что
заслуживаю.
Until
I
get
what
I
deserve
Пока
я
не
получу
то,
что
заслуживаю.
Until
I
get
what
I
deserve
Пока
я
не
получу
то,
что
заслуживаю.
It's
what
I
deserve
Это
то,
что
я
заслуживаю.
It′s
what
I
deserve
Это
то,
что
я
заслуживаю.
It′s
what
I
deserve
Это
то,
что
я
заслуживаю.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
You
musn't
open
your
mind,
do
what
you
believe
Ты
не
должна
открывать
свой
разум,
делай
то,
во
что
веришь.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
Won′t
you
shine
your
light
on
me?
Не
осветишь
ли
меня
своим
светом?
Don't
say
that
you
want
me
Не
говори,
что
хочешь
меня.
Please
tell
me
that
this
is
for
real
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
это
по-настоящему.
I
just
might
say
someday
Когда-нибудь
я,
возможно,
скажу,
I
could
be
better
off
in
your
mind
Что
мне
было
бы
лучше
в
твоих
мыслях.
I
could
be
better
off
in
your
mind
Что
мне
было
бы
лучше
в
твоих
мыслях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Wilson, Michael Jagmin, Nicholas William Miller, Cory Matthew La Quay, Brian Michael White, Kyle Christopher Simmons
Album
Adelphia
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.