Lyrics and translation A Taste of Honey - Don't You Lead Me On
Nice
place
you
got
here
Славное
местечко
у
тебя
тут.
Vicious
woman
with
a
sweet
smile
ramble
on
Порочная
женщина
со
сладкой
улыбкой
бредет
дальше
Your
the
kind
of
sweetheart
who
wants
it
all
Ты
из
тех
возлюбленных,
которые
хотят
всего
этого.
You
can
be
what
you
want
to
and
get
away
with
it
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь,
и
тебе
это
сойдет
с
рук.
To
me
you
are
just
a
pretty
face
Для
меня
ты
просто
хорошенькое
личико
You
don′t
really
think
too
much
На
самом
деле
ты
не
слишком
много
думаешь.
You
can
lead
me
to
water,
but
I
won't
drink
Ты
можешь
привести
меня
к
воде,
но
я
не
буду
пить.
You
can
take
me
to
bed,
just
don′t
lead
me
on
Ты
можешь
затащить
меня
в
постель,
только
не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don't
lead
me
on,
whoo!
Не
обманывай
меня,
ууу!
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
I
don't
like
it
like
that
Мне
это
не
нравится.
You
can
tell
me
stories,
I′m
all
ears
Ты
можешь
рассказывать
мне
истории,
я
весь
внимание.
To
me
it′s
just
repetition,
honey,
I
had
it
for
years
Для
меня
это
всего
лишь
повторение,
милая,
у
меня
это
было
годами.
Sweet
bar,
sweet
woman,
sweet
drinks
don't
mix
Сладкий
бар,
Сладкая
женщина,
сладкие
напитки
не
смешиваются.
It′s
the
only
place
I
can
get
my
kicks
Это
единственное
место,
где
я
могу
получить
удовольствие.
You
can
lead
me
to
water,
but
I
won't
drink
Ты
можешь
привести
меня
к
воде,
но
я
не
буду
пить.
You
can
take
me
to
bed,
girl,
but
I
won′t
sink
Ты
можешь
затащить
меня
в
постель,
девочка,
но
я
не
утону.
You
can
play
my
guitar,
but
that's
not
love
Ты
можешь
играть
на
моей
гитаре,
но
это
не
любовь.
Hey,
shining
star,
just
don′t
lead
me
on
Эй,
сияющая
звезда,
только
не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don't
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don't
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don′t
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
I
don′t
like
that
shit!
Мне
не
нравится
это
дерьмо!
Baby,
pull
over
Детка,
съезжай
на
обочину.
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha...
Ха-ха-ха-ха-ха...
Do
you
like
that
little
interlude?
Тебе
нравится
эта
маленькая
интерлюдия?
Kinda
big,
huh?
Вроде
большой,
а?
See
you
standing
at
the
bar,
she's
buying
me
love
Вижу,
ты
стоишь
у
бара,
она
покупает
мне
любовь.
Now
what
your
trying
to
say,
girl,
is
let′s
make
out
Теперь
ты
пытаешься
сказать,
девочка,
что
давай
поцелуемся.
You've
had
plenty
of
suckers
like
me
before,
yeah
У
тебя
и
раньше
было
много
сосунков
вроде
меня,
да
I′m
sure
you'd
think
a
bit
differently
about
it
Я
уверен,
что
ты
думаешь
об
этом
немного
иначе.
If
you
knew
I
was
poor
Если
бы
ты
знал
что
я
беден
Yeah,
baby,
c′mon!
Да,
детка,
давай!
You
can
lead
me
to
water,
but
I
won't
drink
Ты
можешь
привести
меня
к
воде,
но
я
не
буду
пить.
You
can
take
me
to
bed,
girl,
but
I
won't
sink
Ты
можешь
затащить
меня
в
постель,
девочка,
но
я
не
утону.
You
can
play
my
guitar,
but
that′s
not
love
Ты
можешь
играть
на
моей
гитаре,
но
это
не
любовь.
Hey,
shining
star,
just
don′t
lead
me
on
Эй,
сияющая
звезда,
только
не
обманывай
меня.
Don't
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
No,
don′t
lead
me
on
Нет,
не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don't
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Don′t
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Whoo!
Baby...
У-У-У,
Детка...
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой.
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Where
girls
sing,
ah-ah-ah-ow!
Где
девушки
поют,
а-а-а-ай!
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Lead
me
on
Веди
меня
дальше
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
I
don't
like
it,
I
don′t
like
it,
come
on
Мне
это
не
нравится,
мне
это
не
нравится,
ну
же!
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
(Lead
me
on,
lead
me
on)
(Веди
меня,
веди
меня)
Oh,
lordy,
lordy,
lord!
О,
боже,
боже,
боже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.