Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Lullaby - Europop Remix
Herzschmerz-Schlaflied - Europop Remix
Heartbreak
lullaby
(ah)
Herzschmerz-Schlaflied
(ah)
In
the
still
of
the
night
In
der
Stille
der
Nacht
I
can
almost
feel
you
lying
next
to
me
Spüre
ich
fast
noch
dich
liegen
neben
mir
Like
it
used
to
be
Wie
einst
es
einmal
war
And
it's
hard
to
let
go
Und
es
ist
so
schwer
loszulassen
When
there's
always
something
there
Wenn
immer
etwas
da
ist
Reminding
me
how
things
could
be
Das
mich
erinnert
wie
es
sein
könnt'
I've
tried
to
get
you
off
my
mind
Ich
versuchte
dich
zu
vergessen
I've
tried
to
play
my
part
Meine
Rolle
zu
spielen
But
every
time
I
close
my
eyes
Doch
jedes
Mal
schließ
ich
die
Augen
You're
still
inside
my
heart
Bist
du
noch
in
meinem
Herzen
Why
can't
I
laugh,
why
must
I
cry
Warum
bin
ich
zum
Lachen
nie
Every
time
we
say
goodbye
Warum
wein
ich
jedes
Mal
beim
Abschied
Why
does
it
rain
here
in
my
heart
Warum
regnet's
in
meinem
Herzen
Every
day
that
we're
apart
Jeden
Tag
unserer
Trennung
Why
can't
it
be
just
you
and
me
Warum
kann
es
nur
nicht
du
und
ich
sein
What
will
it
take
to
make
you
see
Was
braucht's
dass
du
endlich
siehst
These
are
the
words
to
my
heartbreak
lullaby
Dies
sind
Worte
für
mein
Herzschmerz-Schlaflied
Like
the
stars
in
the
sky
Wie
die
Sterne
am
Himmel
You
still
keep
on
shining
down
Strahlt
dein
Licht
noch
immer
herab
auf
mich
Your
light
on
me,
but
out
of
reach
Doch
außer
Reichweite
And
I
know
that
in
time
Und
ich
weiß
dass
du
mit
der
Zeit
You
will
come
back
to
your
senses
Zur
Vernunft
zurückkehrst
See
the
signs
and
change
your
mind
Die
Zeichen
siehst
und
umdenkst
I
try
to
look
the
other
way
Ich
versuch
wegzuschauen
And
keep
my
heart
on
hold
Mein
Herz
zurückzuhalten
But
every
time
I'm
close
to
you
Doch
jedes
Mal
bin
ich
dir
nah
I
lose
my
self-control
Verliere
die
Kontrolle
Why
can't
I
laugh,
why
must
I
cry
Warum
bin
ich
zum
Lachen
nie
Every
time
we
say
goodbye
Warum
wein
ich
jedes
Mal
beim
Abschied
Why
does
it
rain
here
in
my
heart
Warum
regnet's
in
meinem
Herzen
Every
day
that
we're
apart
Jeden
Tag
unserer
Trennung
Why
can't
it
be
just
you
and
me
Warum
kann
es
nur
nicht
du
und
ich
sein
What
will
it
take
to
make
you
see
Was
braucht's
dass
du
endlich
siehst
These
are
the
words
to
my
heartbreak
lullaby
Dies
sind
Worte
für
mein
Herzschmerz-Schlaflied
Why
can't
I
laugh,
why
must
I
cry
Warum
bin
ich
zum
Lachen
nie
Give
me
just
one
good
reason
why
Gib
mir
nur
EINEN
triftigen
Grund
Why
does
it
rain
here
in
my
heart
Warum
regnet's
in
meinem
Herzen
Every
day
that
we're
apart
Jeden
Tag
unserer
Trennung
Why
can't
it
be
just
you
and
me
Warum
kann
es
nur
nicht
du
und
ich
sein
What
will
it
take
to
make
you
see
Was
braucht's
dass
du
endlich
siehst
These
are
the
words
to
my
heartbreak
lullaby
Dies
sind
Worte
für
mein
Herzschmerz-Schlaflied
Why
can't
I
laugh,
why
must
I
cry
Warum
bin
ich
zum
Lachen
nie
Every
time
we
say
goodbye
Warum
wein
ich
jedes
Mal
beim
Abschied
Why
does
it
rain
here
in
my
heart
(here
in
my
heart)
Warum
regnet's
in
meinem
Herzen
(in
meinem
Herzen)
Every
day
that
we're
apart
Jeden
Tag
unserer
Trennung
Why
can't
it
be
just
you
and
me
Warum
kann
es
nur
nicht
du
und
ich
sein
What
will
it
take
to
make
you
see
Was
braucht's
dass
du
endlich
siehst
These
are
the
words
to
my
heartbreak
lullaby
Dies
sind
Worte
für
mein
Herzschmerz-Schlaflied
These
are
the
words
to
my
heartbreak
lullaby
Dies
sind
Worte
für
mein
Herzschmerz-Schlaflied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cathy Dennis, Jan Olof Kask, Peter Sven Kenneth Mansson
Attention! Feel free to leave feedback.